Sabem porquê? Foi à casa da antiga namorada procurá-la. | Open Subtitles | لأنه ذهب إلى منزل حبيبته القديمة باحثاً عنها |
Não vais escrever-lhe, falar-lhe ou procurá-la outra vez. | Open Subtitles | لن تراسلها لها، أو تتحدث إليها، أو تأتي باحثاً عنها مرة أخرى أبداً. |
Talvez pertença a um hóspede. Eles irão procurá-la. | Open Subtitles | ربما هي ملك لأحد قاطني الفندق وسيأتي باحثاً عنها |
Andei para cima e para baixo por estas estradas cem vezes à procura dela. | Open Subtitles | لقد فتشت المكان بأكملة من الاعلى للاسفل باحثاً عنها |
Aparentemente ele andava à procura dela entre as 22 e as 2 da manhã. | Open Subtitles | كان يفترض أنه خرج باحثاً عنها بين الساعة العاشرة زوالاً والثانية ليلاً |
Ainda hoje, quando dou um passeio, dou por mim à procura dela. | Open Subtitles | حتى اليوم, عندما أسير... أجد نفسي باحثاً عنها |
E se ela desaparecesse, ele iria procurá-la. | Open Subtitles | واذا اختفت, سيأتي باحثاً عنها. |
A Claire é a chave. E se o Lee Ashworth vem procurá-la? | Open Subtitles | كلير) هي المفتاح لهذه القضية) - وماذا لو أتى (لي آشتون) باحثاً عنها - |
Voltei lá para procurá-la. | Open Subtitles | لقد عدتُ باحثاً عنها |
E tu andavas à procura dela pelo bairro. | Open Subtitles | و أنت؟ تركض في الجوار باحثاً عنها |
Fui a casa dela, à procura dela. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى المنزل باحثاً عنها. |
Aleister esteve aqui, ele estava à procura dela. | Open Subtitles | اليستر كان هنا باحثاً عنها |
Na noite que a Sierra desapareceu, foi à procura dela. | Open Subtitles | (ليلة اختفاء (سييرا ذهبت باحثاً عنها |