"بادلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • trocaste
        
    • trocou
        
    • Troquei
        
    Claro que trocaste os teus casos perdidos com outros procuradores. Open Subtitles بالطبع، بادلت كل قضاياك الخاسرة مع مدعين عامين آخرين
    - trocaste o Bluesmobile por isto? Open Subtitles - بادلت بالبلوزموبيل من اجل هذه ؟
    trocaste a tua pesquisa com o Kripke? Open Subtitles هل بادلت بحثك مع كريبكي ؟
    Bem, vejo que me trocou por alguém mais bonito. Na verdade, ele teve uns parceiros depois de você. Open Subtitles حسناًً، أراك بادلت لشخصاً يبدو أفضل
    IRÔNICO, NÃO? trocou SEU FUTURO POR SUA AMIGA E ELA NEM QUIS VIR PARA CASA. Open Subtitles *من الطريف انك بادلت مستقبلك مقابل صديقتك وهي لم ترض حتى ان تعود معك*
    Troquei os meus tacos de golfe por um destes. Open Subtitles لقد بادلت مضارب الغولف خاصتي بهذه العكازه.
    Lamento imenso. Troquei a tua alma com o tipo da loja de B.D. Open Subtitles آسف جداً، لقد بادلت روحك مع بائع القصص الكوميدية
    Desde que trocaste o Callahan, "os bárbaros estão ao portão". Open Subtitles منذ أن بادلت ب (كالاهان) و البربر منتشرين
    Por favor, não me digas que trocaste a tua vida pela nossa, porque isso seria coisa do antigo Oliver. Open Subtitles رجاءً لا تخبرني أنّك بادلت حياتك مقابل حيواتنا لأن هذا سيكون من صميم شيمة (أوليفر) القديم.
    A mãe trocou o ovo na mercearia do Gustavsson. Open Subtitles أمي بادلت البيضة مع تاجر (الجملة ( غوستافون
    Vou pegar e deixar de lado a parte que trocou a admissão de culpa Open Subtitles -أعتقد أنني سأقبله إذاً ودعنا من الجزء حيث بادلت الاعتراف بالذنب مقابل الترويج لنفسكَ
    Troquei o livro de matemática por isso! Open Subtitles حليبي, لقد بادلت كتاب الرياضيات الخاص بي بهذا
    Sinto muito senhor, acho que Troquei um problema de falta de energia por outro. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي أعتقد أنني قد بادلت مشكلة متطلبة كهربائية بواحدة أخرى
    Por isso, sabes, Troquei o dinheiro e o prestígio de ser um médico por todo o glamour que vês à tua volta. Open Subtitles لذا بادلت الأموال و المنصب كوني طبيباً من أجل هذا كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus