Num dia frio de janeiro de 2005, fiz uma das viagens mais importantes da minha vida. | TED | في يومٍ باردٍ من شهر يناير عام 2005، أخذت أحد أهم خطوات حياتي. |
Se me vais matar a sangue frio, irmão acho que tenho o direito de saber o que vais ter em troca. | Open Subtitles | إن كنتَ ستطلق النار عليّ بدمٍ باردٍ يا أخي... أعتقد أنّه يحقّ لي أن أعرفَ علامَ ستحصل في المقابل |
Felizmente para ti, não gosto de matar a sangue frio. | Open Subtitles | لحسن حظّك؛ لستُ أحبّذ قتل رجلٍ بدمٍ باردٍ. |
Ele matou o seu amigo a sangue frio e atirou em mim pelas costas. | Open Subtitles | لقد قتل صديقَه بدمٍ باردٍ وأرداني في الظّهرِ. |
O marido dela foi assassinado a sangue frio à frente dela, e tu estavas prestes a ir para a cadeia pelo crime. | Open Subtitles | زوجها كان مقتولاً بدمٍ باردٍ ، أمام وجهها وأنتِ كنتِ علي وشك الذهاب للسجن من أجل هذه الجريمة |
Em vez disso, vamos esconder-nos num lugar frio, numa caverna escura com um bando de leprosos. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك... نحن ...نختبيء في كهفٍ باردٍ مظلم مع مجموعة مجذومين |
Deve ser muito frio lá. | Open Subtitles | لابد ان جو باردٍ هناك |
Roubou-lhe a capa e matou o Billy a sangue frio para parecer que foi um lobo, tudo para fazer parecer que não governo a cidade como devia. | Open Subtitles | سرق عباءتها و قتل (بيلي) بدمٍ باردٍ ليبدو أنّها فعلة ذئب... فقط ليجعلكم تعتقدون أنّي لا أقود هذه البلدة كما ينبغي. |