Então voltei a enviar uma sms. Pumba, outra resposta. | TED | لذا، قمت بارسال رسالة نصية أخرى، بووم، رد آخر. |
Faça o favor de enviar as malas para o hotel Palacio D'Rhodi. | Open Subtitles | رجاءً تفضل بارسال حقائبي إلى فندق رودس بلازا |
De qualquer forma, espero que continues a enviar muito gado, para o meu matadouro. | Open Subtitles | اتمنى ان تستمر بارسال المزيد من الماشية الى مسلخي |
Agora, eu estava a ganhar um salário e comecei a mandar dinheiro para casa. | TED | الان عندما احصل على الراتب ابدا بارسال المال الى منزلي |
Não permitirei! Não vou mandar pessoas para um sítio daqueles! | Open Subtitles | انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا |
Às 16:00, Lady Stubbs enviou a Srta. | Open Subtitles | فى الرابعة, قامت الليدى ستابس بارسال الأنسة بريويس |
A Joy quis garantir um lugar à sombra, por isso mandou para lá o Darnell logo de manhã. | Open Subtitles | أرادت جوي التأكد من حصولها على افضل بقعة مضللة لذا قامت بارسال دارنيل الى هناك |
- Espere. Bicoastal Parcel. | Open Subtitles | (بايكوستال بارسال). |
O consulado Francês em Yokohama esteve a enviar expedições. | Open Subtitles | السفارة الفرنسية فى يوكوهاما قامت بارسال برقيات |
Sorriu para mim uma vez e começou a me enviar torpedos pelo celular. | Open Subtitles | ابتسمت مرة فبدا بارسال رسائل على المحمول |
Sim, diz à tua mãe para enviar algumas novas. | Open Subtitles | نعم ، تخبر أمي بارسال المزيد من بعض الأفكار الجديدة |
Eu sou da Câmara. O Estado vai enviar alguém daqui a um ou dois meses. | Open Subtitles | الشركة ستقوم بارسال احدهم ، خلال شهر او شهرين |
enviar mensagens, incitar toda a gente, foste obviamente tu. | Open Subtitles | ... لقد قمتم بارسال رسائل غريبة حول وضعي |
Se me matares, eles vão enviar outra pessoa, ok? | Open Subtitles | اذا قتلتني سوف يقومون بارسال شخص اخر . حسنا |
Vou mandar uma cassete para todas as estações locais. | Open Subtitles | سأقوم بارسال اشرطة تجربة الاداء الى جميع المحطات المحلية |
Bom, informa-me se isso continuar. Vou mandar alguém para ver o mais de perto possível. | Open Subtitles | أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري |
Em cada canto de seu império enviou seus mais terríveis guerreiros para a batalha. | Open Subtitles | من كل زاوية من امبراطوريته قام بارسال اكثر الاشخاص استبسالا للحرب |
A Mackenzie MacHale enviou um e-mail a todos os funcionários da AWN dizendo que traiu o Will. | Open Subtitles | AWM ماكنزي قامت بارسال رسالة جماعية لكافة العاملين في -تقول فيها أنها قامت بخيانة ويل. |
Ela enviou mensagens à Lydia, do telemóvel deste fracassado. | Open Subtitles | لقد قامت بارسال نصف رساله لليديا من هاتف هذا الفاشل |
A agência mandou o meu currículo. | Open Subtitles | الوكاله قامت بارسال السيره الذاتيه خاصتى |
- Bicoastal Parcel? | Open Subtitles | (بايكوستال بارسال)؟ أجل. |
Sabes aquela miúda a quem enviei o bilhetinho? | Open Subtitles | إذن، أتعرف الفتاة التي قمت بارسال الرسالة لها ؟ |