Abençoa Senhor a sopa de massa, o linguado à "meuniere" e... | Open Subtitles | يا إلهى .. بارك لنا حساء الدجاج وسمك موسي المقلي |
Abençoa este tempo que temos juntos em família, e fica a saber que somos gratos por nos termos uns aos outros. | Open Subtitles | بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض |
Deus Abençoe esta casa e esta família. | Open Subtitles | بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله |
Deus Abençoe esta casa e esta família. | Open Subtitles | بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله |
Abençoa-nos, Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber. | Open Subtitles | يارب بارك لنا هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله |
Abençoa-nos Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber, Por favor, orienta-nos e guia-nos todos os dias e protege-nos do mal. | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا |
Abençoe-nos, Senhor, pelas suas dádivas que vamos receber. | Open Subtitles | بارك لنا يارب ,في هداياك التي نحن على وشك استقبالها. |
Abençoai-nos, Senhor, por estas dádivas, através da Vossa generosidade e de Cristo nosso Senhor. | Open Subtitles | بارك لنا يا الله في تلك النعم اكرمنا بكرمك و كرم المسيح |
Senhor, Abençoa a comida que temos recebido Nós estamos muito gratos. | Open Subtitles | سيّدنا ، بارك لنا بالطعام الذي حظينا به نحن ممتنون لك جدًا |
Querido Deus, Abençoa a comida ao teu uso, e as nossas vidas à tua vontade. | Open Subtitles | عزيزي الرب، بارك لنا هذا الطعام وأجعل حياتنا في خدمتك. |
e Abençoa esta refeição, que estamos prestes a tomar. | Open Subtitles | و بارك لنا في هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله |
E com a Tua mão benevolente Abençoa a nossa casa e país | Open Subtitles | وبيدّكَ الخيّرة بارك لنا بيوتنا وبلادنا |
Abençoe esta comida, Senhor, bem como a nós, que Vos servimos com fé e temor do Vosso nome. | Open Subtitles | بارك لنا هذا الطعام أيها الرب و أنعم علينا بالحب لنخدمك و نزيد ايماننا بك |
nos Abençoe estas dádivas que colocou diante de nós. | Open Subtitles | بارك لنا هذه الهدايا. التي وضعتها أمامنا. |
Abençoe, Senhor, esta dádiva que recebemos pela Vossa generosidade, por nosso Senhor Jesus Cristo. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
Abençoe a minha família, meus filhos e minha esposa. | Open Subtitles | بارك لنا بالطعام والقوة التي رزقتنا بها |
Abençoa-nos, Pai, pela refeição que vamos fazer, pelo reencontro de velhos amigos, da família. | Open Subtitles | بارك لنا يا الله في هذه الوجبة التي سنأكلها للم شمل الأصدقاء والعائلة |
Abençoa-nos, Senhor, com estes Teus dons que estamos prestes a receber da Tua graça, através de Cristo nosso Senhor. | Open Subtitles | -إنتظر بارك لنا يارب، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء |
Abençoa-nos para que estejamos em paz e harmonia. | Open Subtitles | بارك لنا وارزقنا السلام والوئام |
Abençoe-nos por estas dádivas que estamos prestes a receber das Vossas generosas mãos através de Cristo. | Open Subtitles | بارك لنا ، أيها الرب على هذه النعمه التي نحن على وشك أخذها من يديك الكريمتين من خلال ربناالمسيح، آمين |
Abençoai-nos, Senhor, e a estes alimentos pela bondade de Jesus Cristo, nosso Senhor. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين |