"بازدراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • desprezo
        
    • escárnio
        
    Harry, se tenho, não é nada comparado com o desprezo que o meu governo tem por mim. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، فإنه لا يقارَن بازدراء حكومتي لي
    Normalmente, por causa da sua deficiência, elas evitam o contacto com ele, e até o tratavam com desprezo. Open Subtitles عادة، و بسبب إعاقته لا يحتكون به أو يعاملونه بازدراء
    Estavas a olhar com um desprezo velado de um homem que conhece. Open Subtitles كنت تحدق بازدراء ملحوظ يليق برجل يعرفه بشكل وثيق
    Isso é algo pelo qual ele vai sentir sempre desprezo. Open Subtitles ‏سيستمر دائماً بازدراء الجانب الأخلاقي. ‏
    Aqui tens a cabeça de teus filhos, e a tua mão, por escárnio devolvida. Open Subtitles ها هنا رأسا ابنيك النبيلين وها هنا يدك تعاد إليك بازدراء
    O desprezo da Princesa pelas leis sagradas e a sua atitude de varina inflama o povo, destrói a confiança no Califa e abre as portas à rebelião. Open Subtitles الأميرة قامت بازدراء القوانين المقدسة؛ تصرفها مثل فتاة قروية بغي يحرض الناس؛ يدمر الثقة في العرش؛ ويفتح الباب أمام التمرد
    Em seguida ele é o Rei Moderno tratando o passado com desprezo considerando as fábricas como um templo com eletricidade que ilumina toda a Alemanha Open Subtitles -بعدها يكون الملك العصري -وينظر للماضي بازدراء -ويعتبر المصنع معبد طامحاً لتزويد ألمانيا كلها بالكهرباء.
    Passaste a vida á procura deste tesouro, e só conseguiste que a comunidade histórica te tratasse a ti e á tua família com escárnio e desprezo. Open Subtitles قد أفنيت حياتك بحثاً عن هذا الكنز ولم يكن جزاؤك من مجتمعك التاريخي المحترم إلاّ أن يعاملوك أنت وعائلتك بازدراء واستخفاف.
    Bold desprezo da autoridade E irresistível para as mulheres. Open Subtitles جريئة... ... بازدراء السلطة... ... ومقاومتها للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus