usando este tipo de raciocínio indutivo, podemos ver que o padrão se repete, qualquer que seja a quantidade de prisioneiros que acrescentes. | TED | باستخدام هذا الاستقراء يمكننا أن نرى أن هذا النمط سيتكرر بغض النظر عن عدد السجناء الذين سنضيفهم |
Além disso, como se usam os óleos para fabricar muitos outros bens, produtos industriais e produtos de consumo, podem imaginar que podemos fazer detergentes, sabões, loções, etc. usando este tipo de culturas. | TED | بالإضافة إلى ما سبق، بما أن الزيت يدخل في صناعة العديد من المنتجات المنتجات الصناعية والاستهلاكية، يمكنك أن تتوقع إنتاج المنظفات والصابون والكريم وغيرها., باستخدام هذا النوع من المحاصيل. |
usando este ponteiro, feito de marcas refletoras, posso indicar o ponto do espaço onde quero que o "quad" esteja a uma dada distância de mim. | TED | باستخدام هذا المؤشر، المصنوع من العلامات العاكسة، يمكن أن أشير إلى حيث أريد الرباعية أن تكون في الفضاء مسافة ثابتة بعيداً عني. |
Mas não é. É possível, e podemos fazê-lo de forma simples, usando esta máquina. É realmente fantástico. | TED | إنه ممكناً، ويمكنك القيام بذلك ببساطة شديدة باستخدام هذا الجهاز، أنه حقاً رائع. |
O arroz dos cereais, que muitos de nós damos aos bebés, foi desenvolvido usando esta abordagem. | TED | حبوب الأرز التي يقدمها معظمنا لأطفالنا قد طورت باستخدام هذا النهج. |
Portanto, precisamos de expor esta falha financeira para o que é e usar esta fraqueza para nossa vantagem. | Open Subtitles | ولذلك ، يجب علينا فضح هذا العجز المالي لما هو عليه باستخدام هذا الضعف لصالحنا. |
Também estamos a trabalhar numa tecnologia mais simples, não tão complexa, com gente mais nova e também gente mais velha, como este dinossauro, que é do México. (Risos) Agora o Protei é uma rede de trabalho internacional de inovação para venda de tecnologia, usando este casco que muda de forma. | TED | نحن نعمل كذلك على تقنية أبسط، ليست بذلك التعقيد، مع أشخاص يافعين وكذلك مع من هم أكبر، مثل هذا الديناصور من المكسيك. (ضحك) وبالتالي فProtei هي الآن شبكة دولية من الابتكار لبيع التقنية باستخدام هذا الهيكل المتحول الشكل. |
usando esta morada e os nossos instintos avançados, tu e a tua menina vão ter uma reunião familiar em breve. | Open Subtitles | نعم, باستخدام هذا العنوان وغريزتنا القيادية انتى وابنتك الصغيرة ستحصلون على اتحاد عائلى فى وقت قياسى. |
E no que nos focámos realmente foi no nosso sistema de materiais e torná-lo muito simples. Mas como o usávamos de um modo mesmo inteligente, fomos capazes de criar uma grande quantidade de osso usando esta abordagem. | TED | وما قمنا بالتركيز عليه فعلياً كان نظام المواد في الجسم وجعله بسيطاً للغاية، ولكن نظراً لأننا استخدمناه بطريقة ذكية حقاً، فإننا كنا قادرين على توليد كميات هائلة من العظام باستخدام هذا النهج. |
A única maneira que ele conseguia silenciar uma sala era ao usar esta coisa. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لجعل مكانه هادئ هي باستخدام هذا الشيء |
As pessoas estão agora a começar a usar esta merda. Adoptá-la. | Open Subtitles | الناس بالكاد بدؤ باستخدام هذا |