| Estive na igreja hoje. Falei com o Pastor Brian. | Open Subtitles | ذهبت إلى الكنيسة اليوم تحدثت إلى باستور براين |
| Na noite em que arranjei isto, estava num camarote com o Tony Pastor. | Open Subtitles | ليلة حصولي علي هذه كنت جالساً في مقصورة مع توني باستور |
| Queremos tres carnitas, tres Al Pastor, y tres tacos de carne asada, por favor? | Open Subtitles | ايمكننا الحصول على ثلاث من كارنيتس و ثلاثه من باستور وثلاث من تاكو اللحم المشوي , من فضلك؟ |
| Obrigado Sr. Pasteur, caso contrário, morreríamos. | Open Subtitles | " شكرا للرب على مسيو " باستور و الا كنا جميعا موتى |
| E mostrar-vos os locais onde praticantes da meditação, como eu, que comecei por ser um biólogo molecular no Instituto Pasteur, encontraram o seu caminho para as montanhas. | TED | لرؤية الأماكن حيث المتأملين , مثلي ، الذي بدأوا بكونهم دارسين من معهد باستور لعلم الأحياء النووي , ووجدوا طريقهم إلى الجبال . |
| A Maribelle não é outra moça, Mr. Pastor. | Open Subtitles | ماريبيل ليست مجرد فتاة أخري يا باستور |
| Também dançava, trabalhava no Tony Pastor's. | Open Subtitles | كانت راقصة أيضاً تعمل لدي توني باستور |
| Estou encantada. E Mr. Pastor também. | Open Subtitles | لماذا ، أنا مسرورة السيد باستور مسرور |
| Eu sou da igreja do Pastor Hector Romalle na Colúmbia. | Open Subtitles | أنا من كنيسة باستور هيكتور في كولومبيا |
| arranjei umas coisas na igreja hoje e Bem, o Pastor disse-me para vir aqui ver se precisam de alguma coisa-- | Open Subtitles | أصلحت بعض الأشياء في الكنيسة اليوم و... حسناً, قال لي باستور أن آتي لأر إن كنت بحاجة لشيء ما |
| Quando foi a última vez que ficou bêbado, Pastor Bobby? | Open Subtitles | متي اخر وقت سكرت,باستور بوبي ؟ |
| O Matt Donovan implicou-o e ao Pastor através dos registos telefónicos. | Open Subtitles | وجد (مات دونافان) صلة بينه وبين (باستور) عبر سجل المهاتفات. |
| Lembras-te de o Pastor Wells falar do chefe da estação? | Open Subtitles | هل تذكرين (باستور ويلر) وهو يتكلم عن ناظر المحطة؟ |
| - Conta comigo. - Pastor Dave, amanhã é Domingo. | Open Subtitles | انا هنا باستور دايف,غدا الاحد |
| Porque não há loucos no que toca a religião, Pastor. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أشخاص ولعين عندما نتطرق للدين يا (باستور) |
| Infelizmente, também era novidade para o Pastor Veal. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كان جديداً أيضاً على (باستور فيل) |
| E também o Pastor Veal estava pronto para lutar pela mulher que amava. | Open Subtitles | و (باستور فيل) أيضاً كان مستعداً للشجار من أجل السيدة التي أحبها |
| Pastor Jones acredita que Deus fala com ele através de um livro sagrado. | Open Subtitles | يعتقد (باستور جونز) بأنّ الربّ يتكلّم إليه من خلال الكتاب المقدّس |
| Pasteur, Copérnico? | Open Subtitles | باستور , كوبرنيكوس؟ |
| Presidente da Real Ordem dos Cirurgiões e do Instituto Pasteur em França, sob chefia de Albert Calmette. | Open Subtitles | رئيس الكلية الملكية للجراحين في معهد باستور بفرنسا تحت (إشراف (ألبرت كالميت |
| Clube Cachette, Rue Pasteur. | Open Subtitles | ملهي كاجيتي, شارع باستور |
| O Padre Shay quer falar com todos no santuário. | Open Subtitles | باستور شاي) يريد ان يتحدث مع) جميع من في الملجأ |