Quando fomos para Bastogne, faltava-nos equipamento, não tínhamos munições nem roupas quentes. | Open Subtitles | عندما انطلقنا نحو "باستون" كان لدينا عجز في المعدات لم يكن لدينا الذخيرة الكافية او ملابس شتوية |
Em Bastogne chegámos a ter só um cartucho cada um. | Open Subtitles | في "باستون" كان الجندي معه خزنة زخيرة واحدة |
Além de Bastogne, não temos mais apoio. | Open Subtitles | لا يوجد احتياطي لنا فيما وراء "باستون" هذا هو الوضع |
Esta área chama-se Bastogne. É uma encruzilhada estratégica. | Open Subtitles | هذه المنطقه هي "باستون" انها نقطة تقاطع طرق استراتيجية |
Vamos estabelecer um perímetro em torno de Bastogne e aguentar firme. | Open Subtitles | سنقيم نطاق لنا حول "باستون" و نتخندق و نثبت |
A Companhia Easy internou-se na floresta perto de Bastogne, sem apoio aéreo ou de artilharia. | Open Subtitles | فرقة "ايزي" توجهت الي الغابة القريبة من "باستون" بدون دعم جوي و ايضا عجز شديد في الطعام و الذخيرة |
Após defender a linha em Bastogne, a Companhia Easy foi chamada para expulsar os alemães de vez. | Open Subtitles | بعد الصمود في "باستون" اُستدعيت كتيبة "ايزي" لتساعد في طرد في طرد "الالمان" من مدينة "بولج" |
O Comando de Divisão decidiu escolher um oficial de cada regimento, que tenha servido na defesa heróica de Bastogne, e enviá-lo aos EUA, numa licença de 30 dias. | Open Subtitles | القيادة قررت اخذ ضابط من كل كتيبه من كل كتيبه دافعت عن "باستون" ليعود الي "الولايات المتحدة" في اجازه شهر |
"Além dos feridos e mortos, todos os homens em Bastogne sofreram. | Open Subtitles | بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون" كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم الرصاصات و الشظايا |
Tenho certeza de que tentaste sair para nos ajudar em Bastogne, Web. | Open Subtitles | انا متاكد انك حاولت الهرب لتاتي الينا في "باستون" |
"Do Comando alemão para o Comando das tropas americanas a combater em Bastogne. | Open Subtitles | من القائد الألماني لقائد القوات الأمريكية المحاربة في الـ (باستون) |
Com a mudança de rumo da guerra as forças americanas na zona de Bastogne e arredores ficaram totalmente cercadas por unidades blindadas alemãs superiores. | Open Subtitles | بالتغيرات الحاصلة في مصير الحرب القوات الأمريكية المتواجدة في و حول الـ (باستون)ـ قد تمت محاصرتهم بالكامل بواسطة وحدة المدرعات الألمانية العليا |
Têm de ir buscar plasma a Bastogne. | Open Subtitles | -عد الي "باستون" لتحصل علي البلازما |
Passou por Bastogne sem usar a sua arma? | Open Subtitles | الم تطلق حتي رصاصه واحده في "باستون"؟ |
Depois de Bastogne, fomos para Haguenau, tinha havido outro ataque. | Open Subtitles | بعد "باستون" ذهبنا الي "هاجينو" |
Os jornais chamavam-nos: "Os bastardos bombardeados de Bastogne". | Open Subtitles | الصحف اسمتهم "اوغاد باستون المنهكون" |
Como eles poderiam saber o preço pago pelos soldados... em terror, agonia e derramamento de sangue... se jamais estiveram na Normandia, em Bastogne ou em Haguenau? | Open Subtitles | كيف يعرف اي شخص الثمن الذي يدفعه الجندي من الرعب و الالم و الدماء مادام لم يذهب الي اماكن مثل "نورماندي" و "باستون" و "هاجينو" |
lembra-me Bastogne. | Open Subtitles | -و ما غير ذلك انها تشبه "باستون" |
Na Praia Utah. Também em Bastogne. | Open Subtitles | - شاطئ (يوتاه), وبمعركة (باستون) أيضاً - |
"Ainda bem que não estou em Bastogne" . | Open Subtitles | انا سعيد لاني لست في "باستون" |
O meu amigo, Daniel Batson, passou a vida inteira a colocar pessoas no laboratório em situações bastante complexas. | TED | قضى صديقي دانيال باستون جل حياته مخضعاً الناس لتجارب معملية في ظروف شديدة التعقيد. |