"باستون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bastogne
        
    • Batson
        
    Quando fomos para Bastogne, faltava-nos equipamento, não tínhamos munições nem roupas quentes. Open Subtitles عندما انطلقنا نحو "باستون" كان لدينا عجز في المعدات لم يكن لدينا الذخيرة الكافية او ملابس شتوية
    Em Bastogne chegámos a ter só um cartucho cada um. Open Subtitles في "باستون" كان الجندي معه خزنة زخيرة واحدة
    Além de Bastogne, não temos mais apoio. Open Subtitles لا يوجد احتياطي لنا فيما وراء "باستون" هذا هو الوضع
    Esta área chama-se Bastogne. É uma encruzilhada estratégica. Open Subtitles هذه المنطقه هي "باستون" انها نقطة تقاطع طرق استراتيجية
    Vamos estabelecer um perímetro em torno de Bastogne e aguentar firme. Open Subtitles سنقيم نطاق لنا حول "باستون" و نتخندق و نثبت
    A Companhia Easy internou-se na floresta perto de Bastogne, sem apoio aéreo ou de artilharia. Open Subtitles فرقة "ايزي" توجهت الي الغابة القريبة من "باستون" بدون دعم جوي و ايضا عجز شديد في الطعام و الذخيرة
    Após defender a linha em Bastogne, a Companhia Easy foi chamada para expulsar os alemães de vez. Open Subtitles بعد الصمود في "باستون" اُستدعيت كتيبة "ايزي" لتساعد في طرد في طرد "الالمان" من مدينة "بولج"
    O Comando de Divisão decidiu escolher um oficial de cada regimento, que tenha servido na defesa heróica de Bastogne, e enviá-lo aos EUA, numa licença de 30 dias. Open Subtitles القيادة قررت اخذ ضابط من كل كتيبه من كل كتيبه دافعت عن "باستون" ليعود الي "الولايات المتحدة" في اجازه شهر
    "Além dos feridos e mortos, todos os homens em Bastogne sofreram. Open Subtitles بالاضافه الي القتلي و الجرحي كل من كان في "باستون" كانت لديهم متاعب نفسيه و الرجال الذين لم تصبهم الرصاصات و الشظايا
    Tenho certeza de que tentaste sair para nos ajudar em Bastogne, Web. Open Subtitles انا متاكد انك حاولت الهرب لتاتي الينا في "باستون"
    "Do Comando alemão para o Comando das tropas americanas a combater em Bastogne. Open Subtitles من القائد الألماني لقائد القوات الأمريكية المحاربة في الـ (باستون)
    Com a mudança de rumo da guerra as forças americanas na zona de Bastogne e arredores ficaram totalmente cercadas por unidades blindadas alemãs superiores. Open Subtitles بالتغيرات الحاصلة في مصير الحرب القوات الأمريكية المتواجدة في و حول الـ (باستون)ـ قد تمت محاصرتهم بالكامل بواسطة وحدة المدرعات الألمانية العليا
    Têm de ir buscar plasma a Bastogne. Open Subtitles -عد الي "باستون" لتحصل علي البلازما
    Passou por Bastogne sem usar a sua arma? Open Subtitles الم تطلق حتي رصاصه واحده في "باستون
    Depois de Bastogne, fomos para Haguenau, tinha havido outro ataque. Open Subtitles بعد "باستون" ذهبنا الي "هاجينو"
    Os jornais chamavam-nos: "Os bastardos bombardeados de Bastogne". Open Subtitles الصحف اسمتهم "اوغاد باستون المنهكون"
    Como eles poderiam saber o preço pago pelos soldados... em terror, agonia e derramamento de sangue... se jamais estiveram na Normandia, em Bastogne ou em Haguenau? Open Subtitles كيف يعرف اي شخص الثمن الذي يدفعه الجندي من الرعب و الالم و الدماء مادام لم يذهب الي اماكن مثل "نورماندي" و "باستون" و "هاجينو"
    lembra-me Bastogne. Open Subtitles -و ما غير ذلك انها تشبه "باستون"
    Na Praia Utah. Também em Bastogne. Open Subtitles - شاطئ (يوتاه), وبمعركة (باستون) أيضاً -
    "Ainda bem que não estou em Bastogne" . Open Subtitles انا سعيد لاني لست في "باستون"
    O meu amigo, Daniel Batson, passou a vida inteira a colocar pessoas no laboratório em situações bastante complexas. TED قضى صديقي دانيال باستون جل حياته مخضعاً الناس لتجارب معملية في ظروف شديدة التعقيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus