"باسمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o meu nome
        
    • em meu nome
        
    • pelo meu nome
        
    • pelo nome
        
    • no meu nome
        
    • por mim
        
    • meu nome para
        
    • meu nome a uma
        
    Ele mencionou o meu nome quando se conheceram, ou esperou pelo primeiro encontro só para fechar o negócio? Open Subtitles هل ألقى باسمي عليكِ منذ اللقاء الأول، أم أنه انتظر حتى الموعد الأول فقط ليفوز بك؟
    Nunca mais presumis que me podeis tocar ou dizer o meu nome. Open Subtitles لا تفترض أي وقت مضى لتلمسني مرة أخرى أو التحدث باسمي.
    Se o meu pai me oferecesse trabalho numa firma com o meu nome, eu faria estes erros também. Open Subtitles لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً
    Não vai pegar o dinheiro. Está numa conta em meu nome Open Subtitles لن تكون قادراً على صرفه، إنه في الحساب، وهو باسمي.
    Você escreve, eu levo-o para imprimir em meu nome, recebo a comissão. Open Subtitles تكتبين ما تريدين و أطبعه أنا باسمي و آخذ العمولة
    "Se querem saber se estou aqui chamem-me pelo meu nome". TED إذا أردتم معرفة ما إذا كنت هنا فادعوني باسمي."
    Porque me estás a tratar pelo nome de solteira? Open Subtitles لماذا تدعوني باسمي قبل الزواج أيها المغفَل العجوز؟
    Lembre-me de falar com ele sobre colocar esta casa no meu nome, para ela nunca cair nas mãos de nenhuma vadia manipuladora interesseira. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    E as hipóteses de haver duas balas com o meu nome são mesmo pequenas. Open Subtitles واحتمال ان تكون هناك رصاصتين باسمي أمرٌ احتمالاته ضئيلةٌ جداً.
    Você vai limpar a mancha que pôs sobre o meu nome. Open Subtitles عليك ان تغسل العار الذي ألحقته باسمي الان
    É poder dançar livre e com orgulho usando o meu nome verdadeiro para todos verem. Open Subtitles حلمي أن أرقص حراً و فخوراً . باسمي الحقيقي , و ليراني كل العالم
    Segundo, obrigado por teres metido o meu nome ao teu bicho. Open Subtitles ثانياً اشكرك كثيراً لتسميتك ضفدعتك باسمي
    Acordei umas horas depois, ouvindo uma voz a chamar o meu nome. Open Subtitles استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي
    Há raparigas de Narbo até Tebas que gritam o meu nome à noite. Open Subtitles هناك نساء من ناربو إلي ثيبز يصرخون باسمي في الليل
    E qualquer um pode usar o meu nome para lhe dar mais peso. Open Subtitles و أي شخص أي شخص يمكنه أن يكتب أشياءً باسمي لكي يعطيها ثقلاً
    Assina o meu nome, não precisas de um médico mas de uma caneta. Open Subtitles وقع باسمي إذاً لم تعد تحتاج طبيباً، بل قلم فقط
    Era a última coisa de que precisava... Alguém a matar pessoas em meu nome. Open Subtitles ،ذلك آخر شيء أريده شخص ما يقتل الناس باسمي
    O dinheiro era para pagar a hipoteca da casa, que estava em meu nome. Open Subtitles أنفقت تلك الأموال لدفع الرهن العقاري على الشقة، الذي كان باسمي أيضاً.
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    A última coisa de que me lembro é de um homem a sair dos arbustos, a chamar pelo meu nome. Open Subtitles آخر شئ أتذكره هو أن هذا الرجل يقترب مني و ينطق باسمي
    Acabaram-se os "senhores" e os "Srs. Presidentes". Trate-me pelo nome. Open Subtitles يكفي أن تدعوني بسيدي أو سيدي الرئيس، أدعوني باسمي.
    Não tenho casa, não tenho carro, de certeza, não no meu nome. Open Subtitles ليس لديّ منزل، ولا سيّارة، بالتأكيد ليس باسمي.
    Se lidero este exército não posso ter outros a negociar por mim. Open Subtitles إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد
    Farei uma doação. Talvez dêem o meu nome a uma ala. Open Subtitles سأقوم بالتبرّع لعلّهم يُسمّون جناحًا باسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus