| Ele mencionou o meu nome quando se conheceram, ou esperou pelo primeiro encontro só para fechar o negócio? | Open Subtitles | هل ألقى باسمي عليكِ منذ اللقاء الأول، أم أنه انتظر حتى الموعد الأول فقط ليفوز بك؟ |
| Nunca mais presumis que me podeis tocar ou dizer o meu nome. | Open Subtitles | لا تفترض أي وقت مضى لتلمسني مرة أخرى أو التحدث باسمي. |
| Se o meu pai me oferecesse trabalho numa firma com o meu nome, eu faria estes erros também. | Open Subtitles | لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً |
| Não vai pegar o dinheiro. Está numa conta em meu nome | Open Subtitles | لن تكون قادراً على صرفه، إنه في الحساب، وهو باسمي. |
| Você escreve, eu levo-o para imprimir em meu nome, recebo a comissão. | Open Subtitles | تكتبين ما تريدين و أطبعه أنا باسمي و آخذ العمولة |
| "Se querem saber se estou aqui chamem-me pelo meu nome". | TED | إذا أردتم معرفة ما إذا كنت هنا فادعوني باسمي." |
| Porque me estás a tratar pelo nome de solteira? | Open Subtitles | لماذا تدعوني باسمي قبل الزواج أيها المغفَل العجوز؟ |
| Lembre-me de falar com ele sobre colocar esta casa no meu nome, para ela nunca cair nas mãos de nenhuma vadia manipuladora interesseira. | Open Subtitles | ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال |
| E as hipóteses de haver duas balas com o meu nome são mesmo pequenas. | Open Subtitles | واحتمال ان تكون هناك رصاصتين باسمي أمرٌ احتمالاته ضئيلةٌ جداً. |
| Você vai limpar a mancha que pôs sobre o meu nome. | Open Subtitles | عليك ان تغسل العار الذي ألحقته باسمي الان |
| É poder dançar livre e com orgulho usando o meu nome verdadeiro para todos verem. | Open Subtitles | حلمي أن أرقص حراً و فخوراً . باسمي الحقيقي , و ليراني كل العالم |
| Segundo, obrigado por teres metido o meu nome ao teu bicho. | Open Subtitles | ثانياً اشكرك كثيراً لتسميتك ضفدعتك باسمي |
| Acordei umas horas depois, ouvindo uma voz a chamar o meu nome. | Open Subtitles | استيقظت لاحقاً بعد ساعات على صوت يناديني باسمي |
| Há raparigas de Narbo até Tebas que gritam o meu nome à noite. | Open Subtitles | هناك نساء من ناربو إلي ثيبز يصرخون باسمي في الليل |
| E qualquer um pode usar o meu nome para lhe dar mais peso. | Open Subtitles | و أي شخص أي شخص يمكنه أن يكتب أشياءً باسمي لكي يعطيها ثقلاً |
| Assina o meu nome, não precisas de um médico mas de uma caneta. | Open Subtitles | وقع باسمي إذاً لم تعد تحتاج طبيباً، بل قلم فقط |
| Era a última coisa de que precisava... Alguém a matar pessoas em meu nome. | Open Subtitles | ،ذلك آخر شيء أريده شخص ما يقتل الناس باسمي |
| O dinheiro era para pagar a hipoteca da casa, que estava em meu nome. | Open Subtitles | أنفقت تلك الأموال لدفع الرهن العقاري على الشقة، الذي كان باسمي أيضاً. |
| Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي. |
| A última coisa de que me lembro é de um homem a sair dos arbustos, a chamar pelo meu nome. | Open Subtitles | آخر شئ أتذكره هو أن هذا الرجل يقترب مني و ينطق باسمي |
| Acabaram-se os "senhores" e os "Srs. Presidentes". Trate-me pelo nome. | Open Subtitles | يكفي أن تدعوني بسيدي أو سيدي الرئيس، أدعوني باسمي. |
| Não tenho casa, não tenho carro, de certeza, não no meu nome. | Open Subtitles | ليس لديّ منزل، ولا سيّارة، بالتأكيد ليس باسمي. |
| Se lidero este exército não posso ter outros a negociar por mim. | Open Subtitles | إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد |
| Farei uma doação. Talvez dêem o meu nome a uma ala. | Open Subtitles | سأقوم بالتبرّع لعلّهم يُسمّون جناحًا باسمي |