Se isso não for "Bashert", não sei o que é. | Open Subtitles | ما لم يكُن هذا "باشرت"، فلا أدري ماهيته. |
Pensei que ele estivesse a ser aliciado por outro restaurante, por isso, comecei a oferecer-lhe equipamento mais moderno, uma quota maior no negócio, o que ele quisesse... | Open Subtitles | الآن أفكّر أنّه كان مسلوقاً لذا باشرت تقديم أفضل المعدّات وأكبر قطعة في الأعمال التجارية كل ما يريده |
Quando comecei a investigar os roubos, deparei-me com uma série de invasões domiciliárias por toda a ilha que partilhavam todas o mesmo "modus operandi". | Open Subtitles | عندما باشرت التحقق في أمر السرقات، مررت بسلسلة من اجتياحات منزلية في جميع أرجاء الجزيرة، وتم جميعها |
Já comecei a tratar da papelada. | Open Subtitles | لقد باشرت المعاملات الورقية للتو |
Quando comecei o meu trabalho na Fundação Arnold, comecei a analisar muitas dessas questões e voltei a pensar em como tínhamos usado dados e análise para transformar a forma como executávamos a justiça em Nova Jersey. | TED | لذا عندما باشرت عملي في مؤسسة آرنولد، عدت للنظر في الكثير من هذه الأسئلة، و عدت إلى التفكير بكيف كنا قد استخدمنا البيانات و التحليلات لتغيير الطريقة التي اتبعناها في تحقيق العدالة الجنائية في نيوجرسي. |
Vejo como você examina tudo, e me lembro exatamente do que senti quando comecei em Yale. | Open Subtitles | أراقبك وأراقب الطريقة التى تتفحصين بها كل شىء وأتذكر الشعور الذى انتابنى عندما باشرت الدراسة فى جامعة "(يال)" |