"باطن الأرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • subterrâneo
        
    • núcleo da Terra
        
    • solo
        
    • no terreno
        
    • no subsolo
        
    • interior da Terra
        
    Ei, concentrem-se. Precisamos ir ao subterrâneo. Open Subtitles أنتما , علينا أن نرّكز يا جماعه علينا أن نرحل الى باطن الأرض
    Já decidimos. Vamos para o subterrâneo, o mais fundo possível. Open Subtitles اسمع , لقد قررنا سنذهب الى باطن الأرض الى أقصى عمق ممكن
    Falo, claro de lava derretida, do núcleo da Terra. Open Subtitles أنا أتحدث بالطبع عن الحمم المنصهرة من باطن الأرض
    Neste caso, foi a mina de ouro que foi retirada do solo. Open Subtitles في هذه الحالة، كان الذهب الذي تم أخذه من باطن الأرض
    para resolver esse problema. Penso que há uma forma mais prática de recolher a água da chuva que cai sobre as nossas cidades. É captá-la e infiltrá-la no terreno. TED أعتقد أنه توجد طريقة أكثر عملية لجمع مياه الأمطار الهاطلة في مدننا، وذلك بجمعها وتركها تتسرب إلى باطن الأرض.
    Os restantes permaneceram no subsolo e ao longo dos anos, evoluiram para algo que não humano. Open Subtitles بقية منهم ظلت في باطن الأرض وتحور إلى شيء لم يكن ل ن نجر الإنسان.
    O Castelo Moinho traz água do interior da Terra. Open Subtitles طواحين القلعة الهوائية تجلب الماء من باطن الأرض
    Então podemos deixar o subterrâneo e viver novamente na superfície. Open Subtitles بعدها يمكننا أن.. أن نترك باطن الأرض و نعيش مجدداً فوق سطحها
    - É um sensor térmico subterrâneo. Open Subtitles -هذا متحسس حرارة باطن الأرض
    Temo que o núcleo da Terra não é feito de magma... Open Subtitles أخشى أن باطن الأرض
    E, nesta altura, há uma corrida para produzir eletricidade a partir da energia das ondas e das marés, a fim de podermos deixar no solo o carvão. TED وهناك سباق جار في الوقت الراهن لتحول الكهرباء من طاقة المد والجزر والأمواج، من أجل أن نتمكن من ترك الفحم في باطن الأرض.
    Ao passar pela área alagada e infiltrar-se no terreno, a água encontra micróbios que vivem na superfície das plantas e à superfície do solo, e que purificam a água. TED وخلال عملية مرور المياه عبر الاراضي الرطبة ونفوذها إلى باطن الأرض, تتعرض المياه للميكروبات الموجودة على اسطح النباتات وسطح التربة, وهذا يقوم بتنقية المياه.
    A água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade. TED إنّ المياه التي تم جمعها في المقلع تمر ببطء عبر أراض رطبة اصطناعية وثم تدخل في ملعب الكرة ذلك وتتسرب إلى باطن الأرض, لتغذية المياه الجوفية الصالحة للشرب في المدينة.
    Estes micróbios e os processos químicos à sua volta estavam a converter o CO2 em mineral carbonato e a mantê-lo preso no subsolo. TED هذه الميكروبات والتفاعلات الكيميائية التي كانت تجري من حولنا، كانت تعمل على تحويل غاز ثاني أكسيد الكربون إلى كربون صلب، وتستكشفه من باطن الأرض.
    Então, está à procura de algo no subsolo. Open Subtitles إذن هو يبحث عن شيء في باطن الأرض
    Hoje podemos descer milhares de metros pelo interior da Terra, TED فبإمكاننا الآن أن ننزل آلاف الأمتار إلى باطن الأرض بحرية.
    Mas ainda sabemos muito pouco sobre o que está oculto no interior da Terra. TED ومع ذلك، لا تزال معرفتنا بما يحويه باطن الأرض متواضعة جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus