"باعتذار" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedido de desculpas
        
    • um pedido
        
    • pedido de desculpa
        
    • pedir desculpa
        
    • pedir desculpas
        
    Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. Open Subtitles إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه
    Que chatice na minha turma! Bem, Pai, devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! Open Subtitles أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة.
    Eric, devo-te a ti e à equipa um pedido de desculpa. Fui um tolo. Open Subtitles إيريك ، أنا مدين لك و لفريقك باعتذار لقد كنت أحمقاً
    Ele vai ter que pedir desculpa à família da pobre rapariga e pagar-lhe uma grande indemnização. TED وسيكون بطلنا الخارق مدين لعائلة الفتاة باعتذار وشيك برقم ضخم على سبيل التعويض
    Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! Open Subtitles أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة.
    Deves um pedido de desculpas a esta família. Vivian! Meninos! Open Subtitles أنت تدين لهذه العائلة باعتذار, فيفيان أيّها الأطفال
    Eles desistirão da acusação, se o Bart fizer um pedido de desculpas público. Open Subtitles سيسقطون التهم عن بارت إذا قام باعتذار عام في استراليا
    Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas não sei porquê. Open Subtitles أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب
    Considerando que há mais americanos aqui que em qualquer outro estado do país, acho que isso não é patriótico e quero um pedido de desculpas. Open Subtitles وبالنظر إلى كون كالفورنيا الولاية الأكثر ازدحاماً أجد قوله غير وطني وأطالب باعتذار
    Acho que devo um pedido de desculpas à senhora sentada à minha direita. Open Subtitles أظنّ أنّني أدين باعتذار للمرأة الجالسة إلى يميني
    Provavelmente, devo-lhe um pedido de desculpas por isso. Open Subtitles ربما أدين لك باعتذار على هذا الأمر ، يا سيدي
    Chloe, devo-te um pedido de desculpas, tu não precisas de uma transformação, eu sim. Open Subtitles أدين لكِ باعتذار يا كلوي. لم تحتاجي للتغيير، بل أنا من احتجته.
    Sei que não me conhece de lado nenhum, mas sinto que lhe devo um pedido de desculpas por fingir ser outra pessoa. Open Subtitles وأصغِ ، اعرف أنكِ لاتعرفيني على الإطلاق ولكني أشعر أني مدين لكِ باعتذار على تقمص شخصية أخرى
    Sabes, acho que te devo um pedido de desculpa. Open Subtitles أوَ تعلم ، اعتقد أني مدينة لك باعتذار
    Tens sido um peão no nosso decrépito casamento. Eu devo-te um pedido de desculpa. Open Subtitles كنتَ بيدقاً في زواجنا المتداعي لوقت طويل، وأدين لك باعتذار.
    Vou ter de pedir desculpas, fazer uma angariação de fundos chatérrima, e entretanto, as nossas audiências terão rebentado com a escala. Open Subtitles سيكون عليّ القيام باعتذار.. استجداء بعض التّبرعات وخلال ذلك سيخترق معدّل مشاهدينا السّقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus