Mas logo que cheguei disseram que tinham vendido o clube. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلت الى هناك اكتشفت انهم باعوا الكازينو |
Tinham vendido esta ferramenta por 280.000 Euros ao governo Egípcio. | TED | باعوا هذه الادوات مقابل 280.000 يورو للحكومة المصرية |
Sim, mas venderam muitos para aquela cadeia de iogurtes. | Open Subtitles | نعم ، لكن باعوا بعضها لمتاجر الزبادي السريع |
Os judeus vendem relíquias falsas aos cristãos há séculos. | Open Subtitles | اليهود باعوا المسيحيين, سهم من الاثار لعدة قرون. |
Tenho a certeza que estraguei quase tudo o que os miúdos vendiam. Steven, podias... | Open Subtitles | تقريبا انا قمت بضرب . جميع الصغار الذين باعوا اي شئ |
Quanto mais CDOs vendessem, mais altos eram os seus lucros. | Open Subtitles | فكلما باعوا سى دى أوه أكثر كلما زادت أرباحهم |
Não posso dizer com segurança se a Hacking Team Vendeu a sua tecnologia nos Estados Unidos, mas posso dizer que, se não venderam, não foi por não tentarem o suficiente. | TED | لا أستطيع تأكيد ان فريق القرصنة قد باعوا تقنياتهم في الولايات المتحدة, ولكن ما استطيع قوله هو أنهم ان لو يبيعوها, ليس ذلك بأنهم لو يحاولوا جاهداً. |
Tudo, os pratos de ouro foram vendidos? | Open Subtitles | بل كل شيء، هل باعوا كل الأطباق الذهبية؟ أجل، وأموال البيع توجد بأكياس النقود هذه |
Não acredito que aqueles cabrões venderam-me umas cuecas sujas! | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الملاعين باعوا لى ملابس متسخة |
e quais não serão. venderam-se mil milhões de dólares destas cadeiras Aeron, ao reinventar o significado de vender uma cadeira. | TED | هذا الكرسي -- لقد باعوا ما قيمته مليار دولار من كراسي Aeron بإعادة إبتكار ما يعنيه شراء الكرسي. |
Haviam vendido 6 milhões de discos e influenciado a uma geração de músicos americanos. | Open Subtitles | باعوا أكثر من ستّة مليون أسطوانة وكانوا من أكبر الموثرين على جيل موسيقى كامل |
O facto que terem vendido todos os seus bens para o fazerem... | Open Subtitles | حقيقة أن باعوا كل ممتلكاتهم الدنيوية بهم للقيام بذلك. |
De acordo com a P.E., eles venderam 1,5 milhão dessas impressoras. | Open Subtitles | استنادا لشركة الطابعات باعوا ما يقارب مليون و نصف طابعة |
venderam as suas terras, venderam as joias das mulheres, para darem a ganhar milhares à companhia que os recrutou, a Global Horizons. | TED | باعوا أراضيهم و مجوهرات زوجاتهم، ليدفعوا الآلاف هي رسوم توظيفهم في شركة الآفاق العالمية. |
vendem a comida de gato aos aliens por preços absurdos. | Open Subtitles | حيث باعوا طعام القطط للفضائيين بمبالغ كبيرة |
os nossos ministros são corruptos, vendem o que puderem em proveito próprio. | Open Subtitles | وزرائنا فاسدون، باعوا كُلّ ما يمكنهم لمكاسبهم الخاصة. |
Sabe, vendiam a droga numa loja de sabonetes. | Open Subtitles | أوتعلم؟ لقد باعوا المخدرات من خلال متجر لبيع الصابون |
É verdade, vendiam a Long Island inteira, a metade da cidade, e nunca houve uma detenção, aqui. | Open Subtitles | إنها حقيقة, لقد باعوا لكل "لونغ آيلند" ونصف المدينة، ولمْ يفلسوا هنا أبدًا. |
Caramba! Se vendessem isto no Pottery Barn... | Open Subtitles | اه ، يا سلام لو باعوا كل هذه الأشياء في متجر بوتيري |
Entregou-lhes a droga, e esperou uns dias, até que vendessem a mercadoria, e depois voltou e matou-os para ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | قمتِ بتسليمهم مخدرات، أنتظرتِ عدة أيام حتى باعوا مخزونهم وبعدها عدتِ اليهم وقتلتيهم من أجل النقود |
É o mesmo Conselho Tribal que Vendeu os direitos petrolíferos à minha empresa há 20 anos? | Open Subtitles | اليس هو نفس المجلس القبلي الذين باعوا حقوق استغلال النفط والمعادن لشركتي قبل 20 عاما؟ شكرا جزيلا |
Bem, os outros estão todos comprados ou vendidos. | Open Subtitles | حسناً ، الآخرون باعوا و اشتروا |
Eles venderam-me algumas terras, mas isso foi há, pelo menos, 12 anos. | Open Subtitles | باعوا بعض الأراضي التيإشتروها. لكنكانهذاقبل عشراتالسنوات. |
Aquelas pessoas e as suas famílias venderam-se às corporações... há muito tempo atrás. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}هؤلاء الناس باعوا أنفسهم وعائلاتهم للشّركات منذ أمدٍ بعيد. |