Meu Deus, não pensei que pudéssemos tornar a guerra no Afeganistão ainda menos popular, mas até eu posso estar errada. | Open Subtitles | يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه. |
Acha que a morte de Brezhnev pode ter um impacto na guerra soviética no Afeganistão? | Open Subtitles | ان تقرر مصير مستقبل دولة اخرا هل تعتقدين بأن وفاة بريزنيف لها تأثير على الحرب السوفييتية بافغانستان ؟ |
Quero que veja o que consegue fazer para ajudar o filho do Philip no Afeganistão, para trazê-lo para casa. | Open Subtitles | اريد ان ارى مابإمكانك فعله لمساعدة بن فيليب بافغانستان لتعيدهُ للوطن |
Quero que saibas que a Central providenciou para o teu filho uma dispensa antecipada da sua missão no Afeganistão. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف بأن المركز رتّب امور ابنك كي يحصل على تسريح مبكر من الخدمة بافغانستان |
Há homens razoáveis entre os mujahedin no Afeganistão, mas não os que enviamos para cá. | Open Subtitles | هنالك بعض الرجال المنطقيين بين الرجال المجاهدين بافغانستان وليسوا هم من سنرسل هنا |
Os nossos soldados no Afeganistão... | Open Subtitles | ان جنودنا بافغانستان |
Eu sei o que está a passar-se no Afeganistão. | Open Subtitles | اعرف ماذا يحدث بافغانستان |
E então nesse ano, em 2008, esta declaração da ISAF em Kabul (Afeganistão), a 17 de setembro: "O General Stanley McChrystal, comandante das Forças de Assistência à Segurança Internacional (ISAF) no Afeganistão, anunciou hoje que a ISAF não conduzirá operações militares ofensivas no dia 21 de setembro." | TED | وعندها في تلك السنة 2008 صدر بيان حلف شمال الاطلسي من كابل بافغانستان في السابع عشر من سبتمبر "الجنرال ستانلي مكريستال قائد قوات المساعدة الأمنية الدولية في أفغانستان ، أعلنت قوة المساعدة الامنية الدولية اليوم سوف توقف عملياتها العسكرية الهجومية في ال 21 من سبتمبر |