"باقى العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • resto do mundo
        
    Pretendo que o resto do mundo a veja como eu. Open Subtitles وأنوى ان اجعل باقى العالم ان يراها كما رأيتها
    No que dizia respeito ao resto do mundo, o mundo real aquela cortina de ferro continuava muito sólida. Open Subtitles بقدر ما يحدث فى باقى العالم ..بالتعلق به، العالم الحقيقى كان ذلك الستار الحديدى لازال صلبا
    Não me posso preocupar com o resto do mundo. Eu não sou tu. Open Subtitles لا أستطيع القلق على باقى العالم فأنا لست مثلكِ
    É isso, ou fingimos que não somos diferentes do resto do mundo Open Subtitles انها كذلك او ندعى اننا لسنا مختلفين عن باقى العالم
    Tens de usá-la! Tens de partilhá-la com o resto do mundo. Open Subtitles يجب ان تستخدمه يجب ان تشاركه مع باقى العالم
    E uma vez que conseguirmos isso, vamos igualizar o resto do mundo! Open Subtitles وعندما يتم تحقيق هذا سنحقق المساواة فى باقى العالم
    Uma para segurar no sitio, enquanto o resto do mundo gira em volta dela. Open Subtitles واحدة واحدة لوضعها فى مكانها بينما يدو حولها باقى العالم بأجمعه
    Foi a última coisa que a Sheila ouviu, e isso é como o resto do mundo é. Open Subtitles هذا اخر ما سمعته شيلا وهذا هو باقى العالم
    Com a minha arma secreta, Riverton ficará indefesa-- assim como o resto do mundo! Open Subtitles عن طريق سلاحى السرى لن تستطيع "ريفرتون" المقاومة وكذلك باقى العالم
    Isolado do resto do mundo, só eu e a bela Lauren Jennings. Open Subtitles معزول عن باقى العالم... . أنا و الجميلة (لورين جيننز) فحسب
    - Distante do resto do mundo. Open Subtitles بعيدا عن باقى العالم
    e com ela, o resto do mundo. Open Subtitles وبموتها سيقتلون باقى العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus