"باكراً جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito cedo
        
    • cedo demais
        
    Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. Open Subtitles سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً
    Porque acha que é muito cedo para ter outro relacionamento. Open Subtitles لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة
    Os habitantes da relva desenvolveram a habilidade de produzir este maravilhoso material muito cedo na sua história evolucionária, há mais de 300 milhões de anos. Open Subtitles قاطنو الشجيرات اكتسبو قدرة انتاج تلك المادّة الرّائعة باكراً جداً في تاريخهم التطوّري
    Os meus parabéns, mestre, Estou a ver que nos temos que levantar muito cedo para lhe passar a perna. Open Subtitles أهنّئك يا سيدي أرى أنه علينا النهوض باكراً جداً في الصباح
    E o profeta, percebendo que veio cedo demais... retorna à sua solidão. Open Subtitles وإذ رأى النبيُّ أنّه أتى باكراً جداً فقد ارتدّ إلى عزلته
    Quando for oportuno, muito cedo, quando houver poucas patrulhas, iremos levá-los através da cave da lavandaria da cidade. Open Subtitles عندما يحين الوقت باكراً جداً , سيقل الحرس وسنأخذكم عبر سرداب المدينة
    O quê, muito cedo para os rapazes é isso? Open Subtitles ماذا ، باكراً جداً لكم يا شباب ، صحيح ؟
    Ainda é muito cedo. Open Subtitles مازال الوقت باكراً جداً
    - É muito cedo. Open Subtitles لقد بدأ باكراً جداً ماذا؟
    Tanto quanto sabia, aos 11 ou 12 anos, as pessoas com "bons empregos" acordavam muito cedo. (Risos) Os homens que tinham "bons empregos", a primeira coisa que faziam era amarrar uma peça de roupa estranguladora em volta do pescoço. TED بقدر ما استطيع إخبارك به في عمر الحادية أو الثانية عشرة الأشخاص أصحاب الوظائف الجيدة يستيقظون باكراً جداً. (ضحك) والرجال الذين لديهم وظائف جيدة، من أول الأشياء التي يقومون بها، ربط مادة خانقة من الثياب حول أعناقهم.
    Portanto, como Zaratustra... eu vim cedo demais. Open Subtitles (لذا.. وكمثل (زرادشت أتيتُ باكراً جداً
    -Não cedo demais, espero. Open Subtitles -آمل ألا يكون ذلك باكراً جداً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus