Não por causa da cafeína, mas por insónias. Só pensava em café. | Open Subtitles | كنت مصاب بالأرق لم أستطع التوقف عن التفكير في القهوة |
O psiquiatra nomeado pelo tribunal disse que o Curtin teve graves insónias no Afeganistão. | Open Subtitles | المحكمة عينت طبيبا نفسيا وجد أن كورتين كان مصابا بالأرق منذ أفغانستان |
Mas se continuar a trabalhar assim por 24 horas , voce vai ter insónias. | Open Subtitles | ولكن لو ظللت تعمل حول الساعة سوف تصاب بالأرق |
Esta situação, conhecida por insónia Familiar Fatal, coloca o corpo num estado pavoroso de vigília, impedindo-o de entrar no santuário do sono. | TED | تعرف هذه الحالة بالأرق العائلي المميت تُخضع الجسم لحالة مرعبة من اليقظة تمنعه من النوم. |
A razão é simples. Os sofredores de insónia têm uma única obsessão: dormir. | Open Subtitles | السبب بسيط :المصابين بالأرق لديهم هوس واحد |
Podem estar os dois com insónias por causa do barulho da auto-estrada. | Open Subtitles | ربّما الاثنان مصابان بالأرق نتيجة ضجّة الطريق العام |
Sofres de insónias, e conduzir depressa à noite ajuda-te a relaxar. | Open Subtitles | فأنت مصابة بالأرق والقيادة بسرعة في الفجر تريحك |
Quando se tem insónias, nunca se dorme. | Open Subtitles | عندما تصاب بالأرق لن تكون نائماً بالفعل |
Estou com insónias. | Open Subtitles | -انا مصابة بالأرق فحسب |
Ele sofre de insónia, por isso, está sempre acordado entre as 2h00 e as 4h00. | Open Subtitles | حسناُ,هو مصاب بالأرق لذا فهو مستيقظ دائماً بين 2: 00 و 4: |
Cerca de 8% dos pacientes diagnosticados com insónia crónica sofrem de um problema genético menos comum chamado Síndrome do Atraso das Fases do Sono, ou SAFS. | TED | تقريباً 8% من الأشخاص المصابين بالأرق المزمن هم في الحقيقة يعانون من مشكلة جينية أقل شيوعاً تدعى اضطراب طور نوم المتأخر أو DSPD. |
Estou interessado no estudo sobre a insónia. | Open Subtitles | انا مهتم بالدراسة الخاصة بالأرق. |