Observámos divisões mecanicamente ventiladas, que são os dados representados a azul. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق. |
É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. | TED | يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة |
Estão a azul. São a maioria dos países na América e na Europa, muitos países em África e uns poucos na Ásia. | TED | بالأزرق. وهي معظم بلدان أمريكا وأوروبا، العديد من البلدان في أفريقيا والبعض في آسيا. |
É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. | TED | من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة. |
Então, ele fez-me um pequeno carro de madeira com rodas pretas de madeira e pintou-o de azul. | Open Subtitles | لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق |
A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela. | Open Subtitles | الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر |
E vocês podem ver duas camadas de fibras, uma em azul e outra em amarelo, dispostas em ângulos esquerdos e direitos. | TED | وبإمكانكم رؤية طبقتين من الالياف, احداهما بالأزرق والأخرى بالأصفر, منتظمة بزاوية في اتجاه اليمين واليسار. |
Neste caso, temos a posição das câmaras quando cada imagem foi tirada, a azul. | TED | في هذه الحالة، لديكم موقع الكاميرات عندما تم التقاط كل صورة، كما هو موضح بالأزرق. |
Tudo o que está marcado a azul é uma área em que fizemos uma representação visual ao nível do solo. | TED | كل ما هو مغطى بالأزرق هو أحد المناطق التي قمنا بأخذ صور لها على أرض الواقع أيضا. |
Podem ver isto, que parece um chapéu de cozinheiro, mas que é um assalto, aquele a azul. | TED | ويمكنكم أن تروا أن هذا ، يشبه قليلا قبعة قائد ، ولكن في الواقع أن هذا اعتداء ، تلك التي بالأزرق |
a azul temos os campos de refugiados que os voluntários viram do ar. | TED | بالأزرق هي مخيمات اللاجئين التي ألتقطها المتطوعون من الجو. |
Mulheres de negócios estão a verde. Mulheres no mundo académico estão a azul. | Open Subtitles | سيدات الأعمال بالأخضر ,النساء اللواتي في اللواتي يعملن في الوسط الأكاديمي بالأزرق |
a azul escuro neste mapa. | TED | ويظهر بالأزرق الداكن في هذه الخريطة. |
Sim, temos. Se virarmos o cérebro um pouco mais vemos esta zona a azul escuro que identificámos há poucos meses, Esta região responde fortemente quando ouvimos sons com frequência definida, como estes: | TED | نعم، إذا قمنا بإدارة الدماغ قليلا هذه المنطقة بالأزرق الداكن التي قمنا بتقرير حولها منذ أشهر وهي تستجيب بقوة عند سماعك لأصوات حادة هكذا |
Atualmente, o sistema funciona assim: o ar entra pela parte superior e pela parte lateral da cabina, como se pode ver a azul. | TED | كيف يحدث هذا لدينا هواء يأتي من الجزء العلوي بالمقصورة وفي الجانب ايضا كما ترون بالأزرق . |
Estou a colorir essas pequenas aberturas de azul se outro vírus partilhar uma sequência idêntica no seu genoma com a desse vírus. | TED | ولنلّون هذه النوافذ الصغيرة بالأزرق و في حال وجد فيروس آخر له تتابع متماثل في محتواه الوراثي لهذا الفيروس. |
Quer este quarto pintado de azul? Como o corredor? | Open Subtitles | أتريد طلاء هذه الغرفة بالأزرق مثل الممر؟ |
Foi então que pensou que devia ter pintado a sua casa de azul. | Open Subtitles | ثم قررت عندها أنه كان عليها طلاء بيتها بالأزرق |
Sabes, quando fui à morgue, pensei que não fosse ele... Pensei que fosse outro, porque o nosso filho nunca pintaria o cabelo de azul! | Open Subtitles | عندما ذهبت الى المشرحة لم اعرفه وظننت انهم أخطاؤا فابننا لم يكن ليصبغ شعره بالأزرق أبدا |
ESTÁS LINDA de azul. ENCONTRA-TE COMIGO NO LOBBY A SUL. | Open Subtitles | تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي |
- Pinta a lagosta de azul. - Como pôde fazê-lo? | Open Subtitles | نعم، ومن ثم يمكنك تلوين سرطان البحر بالأزرق |
A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela- | Open Subtitles | الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر |
A segunda rota, em azul, é a nossa. | Open Subtitles | الطريق الثاني بالأزرق وهو طريقنا |