"بالأصفاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • algemas
        
    • algemado
        
    • algemar
        
    • algemada
        
    Só não sei que experiência tem ele com algemas. Open Subtitles انة حداد عزيز، فقط لست متأكد كم تجربة هو كان عنده بالأصفاد.
    E... Eu e a Jane queremos ficar com as algemas. Como recordação. Open Subtitles لكننا نرغب أنا جين فى أن نحتفظ بالأصفاد كتذكار
    Há provas de que ela não participou de livre vontade nas actividades sexuais com algemas e outros artefactos? Open Subtitles هل يوجد دليل على أن ماغي شيللنغ لم تشارك طواعية بأي نشاظ جنسي تتعلق بالأصفاد و التي هي ممتلكات الزوجة؟
    Nessa noite, havia jornalistas à porta de casa, o meu pai tinha o chapéu a tapar a cara, estava algemado a um detetive. TED في تلك الليلة، كان مراسلو الصحف في كل أنحاء المنزل، وكان والدي بقبعته أمام وجهه، مقيّدًا بالأصفاد إلى مُخبر.
    Quando ele tinha três anos, estou algemado na baixa de Oakland. TED عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند.
    No meio do nada. Manda um agente à clínica para algemar o Alex Joseph. Open Subtitles أنا بحاجة لوكيل في العيادة ليقيد اليكس جوزيف بالأصفاد
    A maioria das mulheres com quem falo está algemada. Open Subtitles معظم النساء اللاتى أتحدث معهن يكونوا مقيدين بالأصفاد
    Mãos atadas com algemas plásticas. Open Subtitles يداها وقدمها كانتا مقيدتان بالأصفاد المرنة أصفاد مرنة?
    Não te fiz isto quando montaste o tipo do queixo com as algemas. Open Subtitles لم أفعل هذا بك عندما كنت تمتطين ذي الفكّ المربّع وهو مقيّد بالأصفاد
    Não achas que um tipo num uniforme de prisioneiro, com algemas é demasiado óbvio? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ رجلاً بملابس السجن ويداه مغلولتان بالأصفاد شيئ واضح؟
    Não podia pôr as algemas na máquina, então tiveram que o atar com velcro à marquesa. Open Subtitles لم يستطع إدخاله بالأصفاد في الجهاز لذا فقد قيّده بالطاولة
    Não foram as algemas, os espancamentos ou rapar-me o cabelo. Open Subtitles لم يكن الأمر يتعلق بالأصفاد أو الضرب أو حلق رأسي.
    Uma rapariga na faculdade, queria divertir-se com algemas. Open Subtitles تلك الفتاة في الجامعة أرادت أن تتسلىّ بالأصفاد
    Se eu fosse alguns anos mais jovem, Eu ainda desfrutar as algemas. Open Subtitles اذا كنت بضع سنوات أصغر, كنت سأستمتع بالأصفاد
    Se não responder às minhas perguntas levo-o algemado para a sede do FBI. Open Subtitles أو أنك تأخذ بنصيحتي أنا إن لم تجب على أسئلتي فسأستدعيك معي إلى مركز الرئيسي الأف بي أي مكبلاً بالأصفاد
    No final da segunda temporada vimos-te algemado e não parecias muito bem. Open Subtitles بنهاية الموسم الثاني نراك مقيد بالأصفاد و لا تبدو بخير
    Sim, deitou-o ao chão... o tipo estava algemado... e ele desatou a dar-lhe pontapés na barriga. Open Subtitles أجل، جعله يجثو على ركبتيه وقد كان مكبّلاً بالأصفاد وبدأ بركله في بطنه
    Vou prender e algemar os seus homens se não parar neste momento. Open Subtitles سأبدأ بإعتقال ضبّاطكَ وتغليلهم بالأصفاد إذا لم تتنحّى حالاً
    Não me importa se o algemar e tiver uma arma apontada à cabeça dele. Open Subtitles ابقه مُقيّداً بالأصفاد مع وُجود مُسدّس مُصوّب بإتجاه ظهره بقدر ما اهتم.
    Talvez quisesse ser algemada. Já pensou nisso? Open Subtitles ربما أرادت هي أن تكبل بالأصفاد هل خطر ذلك على بالك أبداً؟
    As marcas nos pulsos indicam que foi algemada. Open Subtitles علامات الربط على معصميها توحي بأنها كانت مقيدة بالأصفاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus