Até me agradeceu por ter tomado conta dos miúdos. | Open Subtitles | اعني ،ياللمسيح، إنه حتى قام بشكري لاعتنائي بالأطفال. |
Informar a imprensa que está a fazer progressos para apanhar o assassino que transformou uma escola cheia de miúdos em canibais. | Open Subtitles | أخبر الصحافة أنكَ تحرز تقدمًا في إلقاء القبض على القاتل الذي حول مدرسة تعجّ بالأطفال إلى آكلي لحوم بشر |
É normal pensar em bebés quando chegamos a uma certa idade. | Open Subtitles | من البديهي أن نفكّر بالأطفال خاصة حينما يتقدّم بنا السن. |
Acho que devem estar relacionadas com as crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين |
É que na próxima vez, aquela gelataria pode estar cheia de crianças. | Open Subtitles | لأن بالمرةِ القادم , محلُ .البوظة ذلك قد يكون ممتلئ بالأطفال |
Foi tão amável em ter tomado conta das crianças. | Open Subtitles | يبدوا انك من النوع الذي يجيد الإعتناء بالأطفال |
Para a Lori, acho que foi muito difícil tomar conta dos miúdos. | Open Subtitles | بالنسبة لـ لوري اعتقد بإنه كان من الصعب عليها العناية بالأطفال |
A minha mãe diz que se vai mudar e cuidar dos miúdos, enquanto eu trabalho. | Open Subtitles | أمي قالت إنها سنتنتقل إلى هنا و تعتني بالأطفال و أنا بالعمل |
Nós vamos ao salão de beleza. Devias fazer alguma coisa com os miúdos enquanto eu vou. | Open Subtitles | سنذهب إلى مركز التجميل، اعتنِ بالأطفال أثناء غيابي. |
Mas não fazia mal. O principal eram os miúdos. | Open Subtitles | لكن هذا لا يهم , كان اهتمامنا بالأطفال |
O que significa que não serás capaz de conceber bebés. | Open Subtitles | مما يعني أنك لن تكوني قادرة على الحمل بالأطفال. |
Eu sabia que estavas ocupado com os bebés, por isso fiz uns pães de banana. | Open Subtitles | أعرف أنكما منشغلان بالأطفال ولذا خبزت لكما كعك الموز |
Isso envolveria perceber alguma coisa de bebés, coisa de que não entendo nada. | Open Subtitles | فهذا يتعلّق بالأطفال وأنا لا أعرف عنهم أي شيء بتاتاً |
Afeta sobretudo as mulheres porque elas têm contacto com as crianças. | TED | تعاني النساء منه خصوصًا، بسبب احتكاكهن بالأطفال. |
Não olham para as crianças. e certamente não demonstram qualquer amor por elas. | TED | أنهم لا يهتمون بالأطفال وأنهم بالتأكيد لا يظهرون أي حب لهم. |
O palco cheio de crianças como aquelas de 1913. | Open Subtitles | خشبة المسرح مليئة بالأطفال مثل هؤلاء عام 1913 |
Só tenho de entrar, trazer o pervertido, e levá-lo de volta para um parque cheio de crianças. | Open Subtitles | كل ما على فعله هو الدخول و أجلب المنحرف و أعيده إلى ملعب ممتلىء بالأطفال |
Mas a minha mãe toma conta das crianças amanhã. | Open Subtitles | لكني جعلت أمي توافق أن تعتني بالأطفال في ليلة غد |
Ou seja, um valor que sempre tive como meu era que eu não queria ter filhos. | TED | كما ترون،قيمة لطالما فهمتها عن نفسي هي بأنني لم أرغب بالأطفال بتاتًا. |
Tipos que batem nas mulheres, pedofilia e escumalha que vende a morte a miúdos. | Open Subtitles | الرجال الذين يقومون بضرب زوجاتهم التحرش الجنسي بالأطفال والحقير الذي يبيع الموت للفتية |
- Pensem nas crianças que podem ter. - Chega. Já chega. | Open Subtitles | فكر بالأطفال الذين يمكن أن تنجبهم - يكفي، يكفي - |
Os abusadores típicos só prestam atenção às crianças que eles estão a cativar, ignorando as suas próprias. | Open Subtitles | عادة المتحرشون يهتمون بالأطفال الذين يحبونهم و يتجاهلون اولادهم |
Não, foi um pedófilo. Estava a ter relações no carro com um garoto. | Open Subtitles | لم يكن لصاً, كان متحرشا بالأطفال كان يمارس الجنس مع ذلك الطفل في سيارته |
- O mundo dos jogos on-line é um paraíso para os predadores, pedófilos, agressores sexuais e radicalistas. | Open Subtitles | عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين المتحرشين بالأطفال ،مرتكبي الجرائم الجنسية و الراديكاليين |
WH: Eu tentei aumentar para 4000 milhões de dólares a quantidade de recursos que a Segurança Social tem para lidar, especificamente, com crianças | TED | و.هـ: أنا حاولت بأربعة مليارات دولار زيادة حجم الموارد في وزارة الصحة في سبيل الاهتمام بالأطفال تحديدًا. |
Adorava os filhos, mas era um homem abençoado por ter os pais da Belinda a tomar conta dos filhos enquanto existia uma pressão sobre ele por ser o homem do momento. | Open Subtitles | أحب أطفاله لكنه كان مباركاً أن يكون عنده أم وأب يعتنون بالأطفال عندما كان هناك مطلب وضعه في كأول رجل بالعالم |
Então o primeiro exemplo de que vou falar é sobre crianças com dificuldades de aprendizagem. | TED | المثال الأول الذي سأتحدث عنه يتعلق بالأطفال الذين لديهم مشاكل في التعلم. |