"بالأعضاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de órgãos
        
    • membros
        
    • nos órgãos
        
    • os órgãos
        
    Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. Open Subtitles وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء
    Mas de novo, um pequeno desvio para o tópico da doação de órgãos. TED لكن مرة أخرى، لننحرف قليلا نحو موضوع التبرع بالأعضاء.
    Assim, 99% das pessoas são doadoras de órgãos. TED لذلك، 99 بالمئة من الناس هم متبرعون بالأعضاء.
    É isso o que estão a fazer com os membros corporais. Open Subtitles أعتقد بأننا إكتشفنا مالذي كانوا ينوون القيام به بالأعضاء الآخرى
    Uma sem sintomas nos órgãos sexuais? Não falaram em nada. Open Subtitles و الذي لا يظهر أية أعراض بالأعضاء التناسلية؟
    O que é que ele fazia com os órgãos que removia? Open Subtitles عذرا,لكن ما الذي كان يفعله بالضبط بالأعضاء التي كان يزيلها؟
    Falámos da inércia e da doação de órgãos e de assinalar um quadrado. TED تحدثنا عن الخمول والتبرع بالأعضاء ووضع علامة في المربع.
    São 28% na doação de órgãos. TED إنها تمثل 28 بالمائة في التبرع بالأعضاء.
    "Faça uma cruz se quer participar no programa de doação de órgãos." TED ضع علامة صح على الصندوق أدناه إن كنت ترغب بالمساهمة في برنامج التبرع بالأعضاء.
    Pode crer. Leia as condições em letra miúda do cartão de doador de órgãos. Open Subtitles أقرأى الكتابة الدقيقة على بطاقة التبرع بالأعضاء
    Ele foi levado de helicóptero, para uma doação de órgãos. Open Subtitles لقد نقل بالمروحية إلى هناك للتبرع بالأعضاء
    Os únicos dadores de órgãos que chegaram ontem eram mulheres. Open Subtitles المتبرعون بالأعضاء الوحيدين الذين وصلوا بالأمس كانوا إناث
    As citocinas podem causar falha de órgãos. O potássio pode causar paragem cardíaca. Open Subtitles قد يسبب السيتوكاين انهيار بالأعضاء و قد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية
    Nada de autópsia, doação de órgãos nem embalsamamento? Open Subtitles لا تشريح, لا تبرع بالأعضاء ولا تطويق للجثة
    Porque não te vou deixar andar sozinho no bosques atrás dum ladrão de órgãos maluco. Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بالتجول في الغابات وحدك للبحث عن مهووس بالأعضاء
    Será uma excelente candidata para a doação de órgãos. Open Subtitles ستكونُ مرشّحةً ممتازةً للتبرُّع بالأعضاء
    - Pessoal... vamos das as boas vindas aos três novos membros do clube... depois de uma vitória arrebatadora... Open Subtitles يا أصحاب , لنُرحب كثيراً بالأعضاء الثلاثه الجدد أتيين من فوزهم الحديث ليلة الجمعه
    Sejam bem-vindos, membros, ao evento principal do Clube de Caça de Elite, uma matança muito especial. Open Subtitles مرحباً بالأعضاء بالحدث الرئيسي لنادي صيد الصفوه
    Bem-vindos, membros... ao principal evento do Clube de Caça de Elite, uma morte especial. Open Subtitles مرحباً بالأعضاء بالحدث الرئيسي لنادي صيد الصفوه
    Está a envenenar os pulmões e a causar hemorragias massivas e falhas nos órgãos. Open Subtitles انها تسمم الرئات مسببة نزيفا هائلا و فشلا بالأعضاء
    As condições do osso pélvico indicam mutilações nos órgãos genitais. Open Subtitles حالة عظم الحوض تشير لتشوه بالأعضاء التناسلية
    Hemorragia interna, danos nos órgãos... Open Subtitles نزيف داخلي، وضرر بالأعضاء
    Tudo isto me diz que nenhum esforço foi feito, para preservar os órgãos. Open Subtitles كل هذا يخبرني أنه لم تكن هنالك نيّة للإحتفاظ بالأعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus