"بالأعوام" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos
        
    nos últimos anos, quiseste sempre estar noutro sítio qualquer. Open Subtitles أردت بالأعوام القليلة المنصرمة أن تكوني بمكان آخر
    - A igreja tem vindo a sancionar o jogo nos últimos anos. Open Subtitles فأن الحكومة ترفض القمار بشدةً بالأعوام الماضية
    Nenhum dos médicos que ele consultou nos últimos 3 anos, conseguiu encontrar algo de errado com ele. Open Subtitles لا يوجد طبيب واحد ذهب إليه هذا الرجل بالأعوام الثلاثة الماضية تمكّن من إيجاد علّة واحدة به
    Acha que ele tem intoxicação alimentar, todos os dias, nos últimos 3 anos? Open Subtitles تظنين أنّه عانى تسمّماً غذائيّاً كلّ يوم بالأعوام الثلاثة الماضية؟
    Mas, nos anos seguintes, muitos dos sobreviventes morreram. Open Subtitles لكن بالأعوام اللاّحقة الكثير ممّن حُفظوا قد وافتهم المنيّة
    Quase todos os diálogos políticos que ocorreram nos anos anteriores até mesmo aqueles recolhidos por forças estrangeiras, têm sido apenas com homens de meia idade na sala. TED كل الأحداث السياسية التي حدثت بالأعوام السابقة، حتى التي جمعت بواسطة قوى أجنبية، كانت بواسطة رجال في منتصف العمر تقريباً.
    Estou cansado de fingir que escrevo este livro idiota, sobre os meus anos de rebelde nos primeiros anos da televisão. Open Subtitles وسئمت من التظاهر بتأليف الكتاب الأحمق... عن أيامي بالأعوام الأولى العظيمة للتلفزيون
    Por que se tem andado a repensar o modelo da Microsoft, nos últimos anos? Open Subtitles لماذا عاد الناس للتفكير بنموذج مايكروسوفت" بالأعوام الأخيرة؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus