Porque não me deixas apanhar um táxi até ao aeroporto? Não é grande coisa. | Open Subtitles | لمَ لا تتركيني أخذ سيارة أجرة إلي المطار فهذا ليس بالأمر الجلل |
Ela não quer ver-me. grande coisa. | Open Subtitles | يبدو أنها لا ترغب في رؤيتي ليس بالأمر الجلل |
Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل |
Querida. Tens Muito Bom no resto. Ter um Suficiente a Matemática não é grave. | Open Subtitles | عزيزتي، إنك بلغت الممتاز فيما سواها، وما درجة المقبول بالرياضيّات بالأمر الجلل. |
Porque sabes, em alguns mundos, a palavra "por favor"... nem sequer é assim tão importante. | Open Subtitles | "لأنه ببعض العوالم كلمة "رجاءً ليست بالأمر الجلل |
É o que me vem à cabeça de momento. Não é muito importante. | Open Subtitles | هناك الكثير للتفكيربشأنه ليس ذلك بالأمر الجلل |
Se não quiseres, não vamos. Não tem importância. | Open Subtitles | لسنا مضطرين للذهاب إن كنت لا ترغب في ذلك ليس بالأمر الجلل |
Um pouco de maquiagem.. nada demais. | Open Subtitles | والقليل من مستحضرات الزينة ليس بالأمر الجلل |
Já teve sarampo há cinco anos, quando tinha três anos. Não foi grande coisa. | Open Subtitles | منذ خمسة أعوام, عندما كان بالـ3, و لم يكن ذلك بالأمر الجلل |
Sobrevivi a um acidente aéreo. grande coisa. | Open Subtitles | لقد نجوت من تحطم طائرة هذا ليس بالأمر الجلل |
Estava à espera de um "não", então, não há problema, não é grande coisa. | Open Subtitles | كنت أتوقع هذا الرفض، فهذا ليس بالأمر الجلل. على أي حال. |
Não é grande coisa. É a caminho de casa. | Open Subtitles | ليس بالأمر الجلل إنه في طريقي للمنزل |
- Sim, como queiras, não é grande coisa. | Open Subtitles | أجل، لا يهم، ليست بالأمر الجلل |
Não sei. No grande esquema das coisas, não é uma grande coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليس بالأمر الجلل |
Quanto mais pensava no assunto, mais me apercebia que não é nada de mais. | Open Subtitles | كلمافكّرتفي الأمرأكثر.. أدركت أنه ليس بالأمر الجلل |
Não tenho nada em casa, e... paramos em qualquer sitio, não é nada de mais. | Open Subtitles | ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل. |
- Pronto, vomitaste na entrevista, mas isso não é nada de mais. | Open Subtitles | حسناً، لقد تقيأتِ خلال مقابلتكِ. ليس بالأمر الجلل. |
- Tudo bem, calma, não é grave. | Open Subtitles | لا عليك. إسترخي. ليس بالأمر الجلل. |
Fui à faca, não é grave. | Open Subtitles | لقد قصصت خاصتي ليست بالأمر الجلل |
Para ser justa o milénio já começou, por isso não é assim tão importante. | Open Subtitles | ،من أجل أن أكون عادلة الألفية بدأت للتو{\pos(200,220)} إذن، هذا ليس بالأمر الجلل{\pos(200,220)} |
Não é tão importante. | Open Subtitles | إنَّهُ ليس بالأمر الجلل |
E eu disse-lhe: "Pai, não é assim muito importante." | Open Subtitles | وأخبرته: " هذا ليس بالأمر الجلل يا أبي" |
Não é muito importante, mas é um terreno difícil lá, temos de ser rápidos, silenciosos e invisíveis. | Open Subtitles | ليسوا بالأمر الجلل لكنها أرضية صعبة هناك ،لذا يجب أن نتحرّك بسرعة، بهدوء وبأقل عدد ما يعني أنّي انا وهو فقط انطلاقاً من هنا |
Há cinco anos que vivo nesta mentira, mais cinco minutos não têm importância. | Open Subtitles | , إنّي أعيش هذه الحياة طيلة 5 سنين و5 دقائق إضافيّة ليست بالأمر الجلل مساء الخير سيّداتي وسادتي |
Por isso, subi o cano de escoamento até à tua janela. nada demais. Abri a janela com este cabide. | Open Subtitles | لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه |