Sabem, contrário às crenças populares, a decapitação não é fácil. | Open Subtitles | على عكس المعتقّد الشائع، قطع الرأس ليس بالأمر السهل |
Olha, criar ligações com estranhos nunca é fácil. Relaxa. | Open Subtitles | اصغ، عقد العلاقات مع الغرباء ليس بالأمر السهل. |
A superar esta parte da tua vida. Não é fácil. | Open Subtitles | لمواجهة كل هذا الجزء من حياتك، ليس بالأمر السهل. |
Encontrar o Barlow pode não ser tão fácil. Ele é experiente. | Open Subtitles | لن يكون العثور على بارلو بالأمر السهل إنه ذو خبره |
Não foi fácil. Estas pessoas são como animais. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر السهل الناس هناك يبدون كالبهائم |
Não é uma coisa fácil desenvolver consciência de si mesmo. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر السهل تطوير حالة الإدراك للذات |
Faze-los aceitar coisas novas não é uma tarefa fácil. | Open Subtitles | حملهم على قبول أمور جديدة ليس بالأمر السهل. |
Quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا |
Revogar uma lei não é fácil e é particularmente difícil quando se trata de temas sensíveis, como as drogas e sexo. | TED | حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس |
Como podem imaginar, reunir estas comunidades quando os preconceitos estão exacerbados, não é fácil. | TED | ولكم أن تتخيلوا، جمع هذه المجتمعات معًا مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف ليس بالأمر السهل. |
A esta escala, não é fácil eliminá-las, | TED | وبالنظر إلى هذه الأحجام الضئيلة، فإن إزالتها ليست بالأمر السهل. |
Não sei se muitos de vocês já tiveram a oportunidade de fazer isto, mas não é fácil. | TED | لا أعلم إذا تسنى للعديد منكم فعل ذلك، لكن هذا ليس بالأمر السهل. |
Vejam, a ajuda humanitária dos EUA não é fácil e tem havido livros a criticar a ajuda dos EUA. | TED | حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. |
Não é fácil. Escondem o que matam. | Open Subtitles | وهذا ليس بالأمر السهل فهم يقتلون فى الخفاء |
No continente. O que pede não é fácil. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
Os ossos contêm tutano gordo e muito nutritivo, mas extraí-lo não é fácil, sobretudo quando o osso pesa quatro quilos e é demasiado grande para ser engolido. | Open Subtitles | يحتوي العظم على الكثير من دهن النخاع، لكن انتزاعه ليس بالأمر السهل خصوصاً لو كان العظم بوزن 4كيلو وكبير على البلع. |
Não é fácil, mas estamos a conseguir. | Open Subtitles | إنهل ليستْ بالأمر السهل لكننا نعمل على إنجاحها |
Não é fácil, vieram sozinhos, mas suas vidas correm perigo. | Open Subtitles | انه ليس بالأمر السهل , لقد اتيتم الى هنا بأنفسكم , وحياتكم الآن في خطر |
Diz-me que não é assim tão fácil. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك أن تخبرني أن هذا ليس بالأمر السهل |
Não foi fácil, mas encontrar-te era tudo para mim. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر السهل لكن إيجادك يعني كلّ شيء لي |
- Isso não é uma coisa fácil de fazer. | Open Subtitles | في قصباتها الهوائية في رئتيها وهذا ليس بالأمر السهل القيام به. |
Transgressões, o que, pelo que ouvi, não é uma tarefa fácil nos dias de hoje. | Open Subtitles | والذي حسب ما سمعت أنه ليس بالأمر السهل هذه الأيام |
O que podemos fazer? Não é assim tão simples. | TED | ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل |