"بالأمر السهل" - Traduction Arabe en Portugais

    • é fácil
        
    • tão fácil
        
    • foi fácil
        
    • coisa fácil
        
    • tarefa fácil
        
    • assim tão simples
        
    Sabem, contrário às crenças populares, a decapitação não é fácil. Open Subtitles على عكس المعتقّد الشائع، قطع الرأس ليس بالأمر السهل
    Olha, criar ligações com estranhos nunca é fácil. Relaxa. Open Subtitles اصغ، عقد العلاقات مع الغرباء ليس بالأمر السهل.
    A superar esta parte da tua vida. Não é fácil. Open Subtitles لمواجهة كل هذا الجزء من حياتك، ليس بالأمر السهل.
    Encontrar o Barlow pode não ser tão fácil. Ele é experiente. Open Subtitles لن يكون العثور على بارلو بالأمر السهل إنه ذو خبره
    Não foi fácil. Estas pessoas são como animais. Open Subtitles لم يكن بالأمر السهل الناس هناك يبدون كالبهائم
    Não é uma coisa fácil desenvolver consciência de si mesmo. Open Subtitles إنه ليس بالأمر السهل تطوير حالة الإدراك للذات
    Faze-los aceitar coisas novas não é uma tarefa fácil. Open Subtitles حملهم على قبول أمور جديدة ليس بالأمر السهل.
    Quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. Open Subtitles عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا
    Revogar uma lei não é fácil e é particularmente difícil quando se trata de temas sensíveis, como as drogas e sexo. TED حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس
    Como podem imaginar, reunir estas comunidades quando os preconceitos estão exacerbados, não é fácil. TED ولكم أن تتخيلوا، جمع هذه المجتمعات معًا مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف ليس بالأمر السهل.
    A esta escala, não é fácil eliminá-las, TED وبالنظر إلى هذه الأحجام الضئيلة، فإن إزالتها ليست بالأمر السهل.
    Não sei se muitos de vocês já tiveram a oportunidade de fazer isto, mas não é fácil. TED لا أعلم إذا تسنى للعديد منكم فعل ذلك، لكن هذا ليس بالأمر السهل.
    Vejam, a ajuda humanitária dos EUA não é fácil e tem havido livros a criticar a ajuda dos EUA. TED حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية.
    Não é fácil. Escondem o que matam. Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل فهم يقتلون فى الخفاء
    No continente. O que pede não é fácil. Open Subtitles إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل
    Os ossos contêm tutano gordo e muito nutritivo, mas extraí-lo não é fácil, sobretudo quando o osso pesa quatro quilos e é demasiado grande para ser engolido. Open Subtitles يحتوي العظم على الكثير من دهن النخاع، لكن انتزاعه ليس بالأمر السهل خصوصاً لو كان العظم بوزن 4كيلو وكبير على البلع.
    Não é fácil, mas estamos a conseguir. Open Subtitles إنهل ليستْ بالأمر السهل لكننا نعمل على إنجاحها
    Não é fácil, vieram sozinhos, mas suas vidas correm perigo. Open Subtitles انه ليس بالأمر السهل , لقد اتيتم الى هنا بأنفسكم , وحياتكم الآن في خطر
    Diz-me que não é assim tão fácil. Open Subtitles يا إلهي أرجوك أن تخبرني أن هذا ليس بالأمر السهل
    Não foi fácil, mas encontrar-te era tudo para mim. Open Subtitles لم يكن بالأمر السهل لكن إيجادك يعني كلّ شيء لي
    - Isso não é uma coisa fácil de fazer. Open Subtitles في قصباتها الهوائية في رئتيها وهذا ليس بالأمر السهل القيام به.
    Transgressões, o que, pelo que ouvi, não é uma tarefa fácil nos dias de hoje. Open Subtitles والذي حسب ما سمعت أنه ليس بالأمر السهل هذه الأيام
    O que podemos fazer? Não é assim tão simples. TED ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus