"بالأمر المهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • é nada demais
        
    • é nada de especial
        
    • de mais
        
    • há problema
        
    • tão importante
        
    • nada do outro mundo
        
    • tem importância
        
    Sim, e mais 2 mil pessoas. Não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    Querida, não é nada demais. Open Subtitles حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم
    A sério. É verdade. Não é nada de especial. Open Subtitles حقاً ،إنه يحدث، إنه ليس بالأمر المهم أنا أعلم ماهو الشعور الذي تشعرين به
    Não é nada de especial hoje em dia, certo? - Um tipo... qual é o nome dele? Open Subtitles ليس بالأمر المهم هذه الايام هذا الرجل , ما اسمه؟
    Ela quer que eu vá a casa dela amanhã. Não é nada de mais. Open Subtitles تريدني أن أحضر غداً إنها ليست بالأمر المهم
    Esquece. Quer dizer, não há problema. Não há motivo para quase gritares. Open Subtitles انسى ، أعني ليس بالأمر المهم ليس هناك داعٍ لكي توشكي الصراخ
    - Mas não foi tão importante assim. Open Subtitles و لكن ما حدث لم يكن بالأمر المهم على أية حال
    Não tem importância. E apenas algo para alegrar o teu dia. Open Subtitles ليس بالأمر المهم كانت مجرد شيء ليضيء يومك
    Ser pobre não é nada demais. Open Subtitles أن تكون فقير ليس بالأمر المهم.
    Não é nada demais, na verdade. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً
    Não é nada demais. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم
    Vá lá! Não é nada de especial! Open Subtitles هيا يا رفاق انه ليس بالأمر المهم
    Não é nada de especial. Eu tratava disso. Open Subtitles ليست بالأمر المهم كان انجزتها انا توني
    Bem, acho que não é nada de mais. Open Subtitles هيا اعتقد أنه ليس بالأمر المهم الحوادث تحصل
    Ela namoriscou um pouco comigo, nada de mais, mas depois quando fechei a clínica ela estava na rua à minha espera. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ولكن بعد ذلك عندما أنهيت عملى كانت تنتظر فى الخارج
    não há problema, mãe. Eu fui tipo a 3 ou 4 treinos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم يا أُمي لقد ذهبت إلي ثلاث أو أربع تمرينات
    Não há problema. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ، أترين؟
    Então, vai dizer-me o que era tão importante, que perdeu o nosso primeiro encontro, e desligou na minha cara? Open Subtitles هل سوف تُخبرني بالأمر المهم جداً الذي جعلك تلغي أول موعد بيننا و تُغلق المكالمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus