"بالإتصالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Telecom
        
    • telefonemas
        
    • comunicações
        
    A chamada não veio da British Telecom. Open Subtitles مكالمتك لم تتم من قبل بالإتصالات البريطانية.
    Também encontraram Abdul Aziz al Omari, que era um engenheiro na Telecom Saudita e que tinha perdido o seu passaporte enquanto estudava em Denver. Open Subtitles وليد الشهرى تدرب على الطيران فى شاطىء دايتونا غادر الولايات المتحدة فى سبتمبر 2000 وأصبح طيارا بالسعودية تعقبوا عبد العزيز العمرى أيضا، وهو مهندس بالإتصالات السعودية، وفقد جواز سفره أثناء دراسته فى دينفير
    E quanto ao aumento de cartas e telefonemas para o escritório de Dallas? Open Subtitles ماذا عن الزيادة بالإتصالات و الرسائل إلى مكتب دالاس؟
    Nem parece teu ficar a fazer telefonemas em vez de confrontares alguém cara a cara. Open Subtitles ليس كما لو أنك ستبقى هنا و تقوم بالإتصالات بدلا من مواجهة أحدهم وجهاً لوجخ.
    O Director de comunicações Adjunto não sabe falar da Casa Branca? Open Subtitles أنت المدير المنذوب بالإتصالات و لا تستطيع التحدث عن البيت الأبيض؟
    E se for não, futuras comunicações vão directas para o lixo. Open Subtitles و لو أجبت بلا لا حاجه لنا بالإتصالات موافق
    Vou fazer telefonemas. Open Subtitles سأقوم بالإتصالات
    Pensei que fosse um agente das comunicações, não um agente de jogos de consolas, escondido num abrigo. Open Subtitles كنت أخالك عميلاً متخصصاً بالإتصالات وليس عميلاً متخصصاً بممارسة ألعاب الفيديو أثناء اختبائه في وكر حصين
    Ele diz que temos um problema nas comunicações. Open Subtitles يقول أن لدينا إختراق بالإتصالات,
    Não é sofisticada como a da Jade, mas tinha de escolher algo, então... comunicações. Open Subtitles (لدي إختصاص بالإتصالات ليس كبيراً مثل (جين
    Liguem-me às comunicações. Open Subtitles صِلني بالإتصالات
    Ajudei o Sean com as comunicações, porque temos um inimigo em comum. Open Subtitles ساعدت (شون) بالإتصالات لأننا نتشارك في عدو واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus