Por isso, cagas para mim na reunião e depois finges pedir desculpa. | Open Subtitles | ،لذا تحتقرني بالإجتماع .وبعدها تتظاهرُ بأنك تعتذر |
Vemo-nos na reunião amanhã, sim? | Open Subtitles | أراك بالإجتماع غداً، حسناً؟ |
Podes agradecer-me na reunião. | Open Subtitles | تستطيع شكري لاحقاً بالإجتماع |
E esta é a sala onde a reunião ocorrerá. | Open Subtitles | وهذه هي غرفة التي سنقوم بالإجتماع بها فعليا |
Está a gostar da reunião de família, menino William? | Open Subtitles | تستمتح بالإجتماع , سيّد ويليام ؟ |
É suposto cantarmos sobre os perigos do álcool na assembleia. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نغني عن المخاطر الكحولية بالإجتماع المدرسي |
O Mike estava na reunião. Merda. | Open Subtitles | (مايك)كانَ بالإجتماع. |
Tudo aquilo é para dar boas-vindas a reunião semanal do relógio do bairro. | Open Subtitles | كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي لهيئة إتحاد رقابة الحي |
Tem a ver com a reunião com o Comando Sul de há bocado. | Open Subtitles | له علاقة بالإجتماع مع القيادة الجنوبية في وقت سابق. |
- Eu sei. Mas o tradutor desistiu, e queremos um linguista sénior para guiar a reunião. | Open Subtitles | مفهوم، لكن المُترجم قد انسحب وإننا بحاجة إلى عالم لغاتٍ أقدم للإهتمام بالإجتماع. |
Cole eu acho que posso fazer com que a Piper trate da reunião. | Open Subtitles | كول... بإمكاني أن أترك " بايبر " تهتم بالإجتماع |
Aqueles efeitos especiais na assembleia, tiveram mesmo efeito! | Open Subtitles | تلك التأثيرات الخاصة بالإجتماع قد آتت أكلها حقاً |
Estou contente por nos termos safado na assembleia. | Open Subtitles | بينما أن سعيد لصلاح الأمور بالإجتماع |
Ainda trememos todos em terror com o que testumunhámos ontem, na assembleia, por um Clube Glee, que saiu fora de controlo. | Open Subtitles | لازلنا كلنا بزلزال رعب مما شاهدناه بالأمس (بالإجتماع المدرسي من نادي (غلي قد خرَج نطاق السيطرة |