"بالإجماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • unanimemente
        
    • unânime
        
    • unânimes
        
    • unanimidade
        
    Fizemos todos os possíveis, mas no fim, a cidade de Nova Iorque decidiu manter a estátua. O Estado de Nova Iorque votou unanimemente para torná-la um ponto de referência. TED قدمنا ​​لها كل ما لدينا، لكن في النهاية، قررت مدينة نيويورك ابقاء التمثال، وصوتت ولاية نيويورك بالإجماع لجعله معلماً.
    Por isso, a Comissão recomenda unanimemente que se impeça o parto e, após a extracção pré-natal da criança ambos sejam tornados estéreis, de forma digna e humana. Open Subtitles ولذلك فإن اللجنة توصي بالإجماع يجب ان يمنع طفل الانثى من الولادة وبعد التخلص منه قبل الولادة
    E unanimemente decidiram que deixamos de estar à experiência. Open Subtitles وبعدها قرروا بالإجماع على إلغاء الإختبار بيننا
    E apesar da firma ter seis anos para voltar a pagar, foi unânime que tentássemos ajudar-te durante este tempo difícil. Open Subtitles وعلى الرغم من أن الشركة لديها ست سنين للدفع، وكان قرارًا بالإجماع بأن نحاول مساعدتكِ بهذه المحنة القاسية.
    Gosto que estas coisas sejam unânimes. Open Subtitles أحب أن تحدث هذه الأمور بالإجماع.
    O comité deve aprová-lo por unanimidade. E depois fará um comunicado público. Open Subtitles اللجنة يجب أن تصادق على ذلك بالإجماع ثم نعمل إعلان عام.
    O Supremo Tribunal do Missouri sentencia unanimemente a prisão domiciliar pelas suas... Open Subtitles قضت محكمة ميسوري العُليا بعقوبة السجن مدى الحياة بالإجماع
    - ...decidiu unanimemente... - Steven Shamere... Open Subtitles و مجلس الأمن قد إتخذ قرارا بالإجماع
    unanimemente. Open Subtitles بالإجماع.
    unanimemente. Open Subtitles - بالإجماع.
    Falei com o Gabinete e, como esperado, a resposta foi unânime. Open Subtitles عرضت الأمر على الوزراء وكما هو متوقع كانت الإجابة بالإجماع.
    E que num espírito amigável foi depois decidido tornar a decisão unânime. Open Subtitles لجعل القرار بالإجماع حسنا، ثم أقترح نستدعي الجيش
    O nosso voto não foi unânime... mas és a vencedora... desta competição. Open Subtitles لم يكن القرار بالإجماع لكنكِ أنتِ الفائزة بهذه المسابقة
    Vocês foram unânimes, pela Bailey. Open Subtitles (لقد صوتم بالإجماع لـ (بيلي
    Gostamos de legitimar as nossas decisões com a unanimidade. Open Subtitles إننا نود أن تكون قراراتنا أن تصوت بالإجماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus