"بالإحتفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • celebrar
        
    • festejar
        
    • comemorar
        
    • festas
        
    • a festa
        
    • uma festa
        
    Senhoras, o Chris e eu gostaríamos que vocês dançassem connosco para celebrar o casamento da nossa harmonia. Open Subtitles أيها الآنسات.. كريس يريد منكم أن تنضموا إلينا في ساحة الرقص للمساعدة بالإحتفال بتآزرنا
    Pensava que era costume marcar o dia de nascimento de alguém para celebrar com a família e amigos. Open Subtitles إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء
    Continuamos a festejar a nossa arte e a nossa arquitetura, a comida e os festivais., os monges e os mosteiros. TED و نستمر بالإحتفال بفنوننا وهندستنا، و طعامنا وأعيادنا، وبرهباننا و أديرتنا.
    Deixaram-nos festejar o Natal. É muito suspeito. Open Subtitles حتى أني أشكُ أنهم سيمحوا لنا بالإحتفال بالعيد
    Podem sentar-se num parque público como um casal de homossexuais, lamentando-se e bebendo cerveja barata, ou comemorar a tentativa! Open Subtitles ان أجلس فى منطقة عامة مع شحاتان يشربان بيرة رخيصة او أن أقوم بالإحتفال
    Quem na sua plena consciência, vai querer comemorar o mau desempenho? Open Subtitles من هناك بعقل سليم يرغب بالإحتفال بالغنجاز التحتاني؟
    De modo algum eu ia ajudar a destruir isso, indo a festas novamente. Open Subtitles مستحيل أن أساعده بالوقوع من العربة والبدء بالإحتفال ثانيةً
    Vivemos de restos de comida... mas com a festa do Zigurate... tudo isso foi interrompido. Open Subtitles كانوا يعيشون على الامدادات ولكن بالإحتفال بالزقرات حتى تلك توقفت لم يبقى لنا شئ الآن
    Nós sabemos mas enquanto as pessoas se queixam do tempo, nós estamos a aproveitar o calor para fazer uma festa à moda do Sul. Open Subtitles نحن نعرف لكن في حين أن بقية انجلترا تشكو من برودة الطقس نحن نتغلب عليها بالإحتفال لنشعر بالدفء
    É estranho, porque não quer celebrar o aniversário? Open Subtitles لماذا لا ترغب بالإحتفال بعيد ميلادها؟ إنها تحتفل لكل شيء.
    Na verdade, se quiseres celebrar com um pouco de música, eu não me importo. Open Subtitles بالحقيقة، إن كنت ترغب بالإحتفال ببعض الموسيقى لن أمانع هذا
    Alguns de nós gostam de sentir prazer em celebrar o aniversário da Buff. Open Subtitles أعنى ، أن البعض منا ما زال يستمتع " بالإحتفال بعيد الميلاد " باف
    Talvez possamos celebrar, acho. Open Subtitles نعم، علينا ربما بالإحتفال على ما أظن
    Não te vou deixar festejar sozinha o teu grande caso na festa de noivado do teu pai. Open Subtitles لن أسمح لكِ بالإحتفال بقضيتكِ وحدكِ في حفل خطوبة والدكِ
    Não vou apanhar os bebés até ao fim-de-semana, assim estou a festejar com as Tri Delts. Open Subtitles لن أحصل على الأطفال حتى عطلة نهاية الأسبوع لذا، قمتُ بالإحتفال مع هؤلاء
    Promete-me quando estiveres a festejar com o Miles os teus vinte e cinco anos, bebes mais dois shots por mim. Open Subtitles أنه عندما تقوم بالإحتفال أنت و "مايلز" سوف تحتفظين بطلقتان إضافيتان لي
    Os negros podem comemorar outros dias, sabes. Open Subtitles الأشخاص السود يسمح لهم بالإحتفال بخصوص مناسبات أخرى لعلمك.
    Esperam-se 2000 adeptos a comemorar nas ruas. Os Clippers de Los Angeles chegam aos Play Offs. - Que andar? Open Subtitles "نتوقع أن يستمر 2000 مشجع بالإحتفال في شوارع لوس أنجليوس"
    Tens o hábito notável de comemorar muito cedo. Open Subtitles لديك عادة سيئة بالإحتفال باكراً.
    Uma grande razão para criarmos esta república feminina é porque as repúblicas masculinas podem organizar festas e as femininas não podem. Open Subtitles فجزء كبير من تأسيس هذه الاخوية كان بسبب السماح لأخويات الشبان بالإحتفال بعكس اخويات الفتيات
    É só um lugar para fazer umas festas, percebes? Open Subtitles انه فقط مكان حيث نقوم بالإحتفال تعلمين؟
    - Vamos lá começar a festa! Open Subtitles إذا لنذهب للشاطئ دعونا نبدأ بالإحتفال
    - Quem está a dar a festa? Open Subtitles -من الذى سمح لهم بالإحتفال ؟
    Mas eu não acredito que este problema se resolva fazendo uma festa. Open Subtitles ولكننى لا أعتقد أن هذه المشكلة ستنحل بالإحتفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus