É um objectivo muito ambicioso mas nós acreditamos que poderá ser alcançado com vontade política. | TED | انه هدفٌ طموحٌ جداً ولكننا نعتقد ان بالامكان الوصول اليه .. بالإرادة السياسية |
Mas, se a sua única preocupação é que cheguemos à meta, não nos cabe a nós, livre vontade e tal, decidir como lá chegamos? | Open Subtitles | لكن إذا كان قلقك هو أين ننتهي ليس قرارنا ، بالإرادة الحرة و كل هذا كيف نصل إلى هناك ؟ |
- Ouve, não te consegues livrar disto por simples força de vontade, por pensamentos positivos ou recebendo conselhos de uma grande estrela de Holywood e do falecido escritor de ficção cientifica que ele venera. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنك الخروج من هذه الحالة بالإرادة أو التفاؤل فقط أو استشارة نجم سينمائي كبير وكاتب الخيال العلمي الذي يفضله |
Mas eu fiquei tão animado, obcecado em querer resolver coisas, sabes? | Open Subtitles | لكني اتحمس بشدة مغطى بالإرادة لحل الأشياء ، تعلمين ؟ |
Ambas podem ser alteradas através da vontade. | Open Subtitles | مع ذلك كلاهما, يمكن تدبر أمرهما بالإرادة |
- De quem é a culpa? - Não se trata de culpa. Trata-se de vontade. | Open Subtitles | .ليس الأمر متعلق بمَن المخطيء .إنه متعلق بالإرادة |
porque foi preciso vontade para se fazer o correcto. | TED | فهو يأخذ بالإرادة لفعل الشيء الصحيح. |
Ele disse não ter a ver com ensinar, mas com vontade e disciplina, e que eu era preguiçosa. | Open Subtitles | قال بأن الأمر ليس مرتبطاً بالتدريس. لكنه مرتبط بالإرادة والإنضباط... وبأنني كنت كسولة. |
Deus autorizou a livre vontade, até para os anjos dele. | Open Subtitles | الربّ سمح بالإرادة الحرة,حتى لملائكته |
Deus permitiu a livre vontade, mesmo para os seus anjos. | Open Subtitles | الرب سمح بالإرادة الحرة,حتى لملائكته |
Dão pois. Só precisas de ter força de vontade. | Open Subtitles | ستفلح عليك فقط عليك التحلي بالإرادة. |
Submetes-te à vontade da maioria! | Open Subtitles | أنت ستلتزم بالإرادة الأغلبية. |
As guerras vencem-se pela vontade. | Open Subtitles | الحروب تكسب بالإرادة |
É tudo uma questão de força de vontade. | Open Subtitles | كل هذا يتعلق بالإرادة |
Não faças disto uma questão de livre arbítrio, está bem? | Open Subtitles | لا تجعل هذا يتعلق بالإرادة الحرّة، مفهوم؟ |
Bem, não há nada de errado em eu querer isso para ti. | Open Subtitles | حسنا ليس هناك شيء خاطئ بالإرادة التي لديك |
Bem, não há nada de errado em eu querer isso para ti. | Open Subtitles | حسنا ليس هناك شيء خاطئ بالإرادة التي لديك |