"بالإساءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ofendido
        
    • ofendida
        
    • abusar
        
    Por que é que eu ia ficar ofendido? Open Subtitles أوه، أوه، لا، أعني، لمَا سأشعر بالإساءة من ذلك ؟
    Espero que não o tenha ofendido. Open Subtitles يا إلهي! أتمنى حقًا أني لم أقم بالإساءة لك
    Porque o feminista Roger se sentiu mesmo ofendido com o que Trump disse da Megyn Kelly. Open Subtitles ‏‏لأن "روجر" المناصر لحقوق النساء ‏شعر بالإساءة‏ ‏بسبب ما قاله "ترامب" عن "ميغن كيلي". ‏
    És sempre directo demais. Ela não ficará ofendida. Open Subtitles انتَ دائماً، تعلم، صريح تماماً لن تشعر بالإساءة
    Eu ficaria ofendida com essa acusação, Chanel, se não tivesse tão honrada por estares a pensar em mim. Open Subtitles " أشعر بالإساءة تجاه هذا الإتهام يا " شانيل إذا لم أكُن مُكرمة جداً لتستطيعي التفكير بشأني
    Tudo parecia correr bem até ela acusar um conselheiro de abusar sexualmente dela. - O que aconteceu? Open Subtitles وبدا أنّ كلّ شيء يسير على ما يرام حتّى اتّهمت مستشارًا بالإساءة إليها جنسيًّا
    Ninguém que se sinta ofendido por este programa vê o Studio 60. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يشعر بالإساءة من هذه الحلقة يشاهد (استديو 60)
    Mas não se preocupe. Não fiquei ofendido. Open Subtitles -لكن لا تقلقي، لا أشعر بالإساءة
    Ninguém está ofendido. Open Subtitles لا أحد شعر بالإساءة
    Estou a ficar ofendido. Open Subtitles بدأت أشعر بالإساءة
    - Fiquei ofendido. Open Subtitles أشعر بالإساءة
    Não fiquei ofendida. Open Subtitles لم أشعر بالإساءة.
    Ficaste ofendida com o sketch? Open Subtitles هل شعرتِ بالإساءة من الاسكتش؟
    Estou ofendida porque... porque eu... Open Subtitles أشعر بالإساءة لأنّني... لأنّني...
    Estou ofendida. Open Subtitles -لقد شعرتُ بالإساءة
    Não estou ofendida. Open Subtitles -لم أشعر بالإساءة
    Mais uma vez, o advogado de defesa está a abusar das suas objecções. Open Subtitles مرة أخرى ؛ محامي الدفاع يقوم بالإساءة لإعتراضاته
    Está a acusar-nos de abusar da nossa filha? Open Subtitles انتظر، أنت يتهمنا بالإساءة الطفل منطقتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus