Além dos cavalos, os aztecas nunca tinham visto um canhão. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى الأحصنَة لم يرى الآزتيك المدافِع من قَبل |
Estes coletes são similares aos do Kevlar que usam os policiais comuns... mas Além das balas resistem às armas brancas. | Open Subtitles | هذه السُتَر، تُشبهُ سُتَرَ كيفلَر التي تَلبِسُها الشُرطَة في الشوارِع إلا إنها ضِد السكاكين بالإضافةِ إلى الرصاص أيضاً |
Além disso, ela parece fixe, e tem bom gosto para literatura. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنّها تبدو لطيفةً ولديها مذاقٌ ممتازٌ في الأدبِ. |
Além disso, estou a tentar desligar-me do trabalho por um tempo, como o meu pai sugeriu, sabes? | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني أحاولُ الإبتعادَ عن مجرى العملِ قليلاً كما إفترضَ عليَّ والدي, كما تعلم |
Faço uma excelente piccata de frango, para Além de outros pratos deliciosos que terias a sorte de provar. | Open Subtitles | فأنا أطهو "بيكاتا" الدجاج اللذيذة بالإضافةِ إلى العديد من الوجباتِ الشهيَّة التي ستكونينَ محظوظةً بتذوّقها بنفسك |
Além disso, dá-nos a oportunidade de pôr a conversa em dia. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى إتاحةِ الفُرصة للمقابلة وللحديث سويًّا. |
Além disso, tenho o ano letivo todo para te fazer mudar de ideias. Credo! | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أني أمتلكُ السَّنةَ بأكملِها لأُغيّر رأيكِ. |
Além disso, acho que o HR vai acabar com a sua operação. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى اعتقادي أنّ الموارد البشريّة ستأخذ نصيبًا من عمليّتها. |
Além disso, nunca aprendi a dividir. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنّي لم أتعلّم كيف أُشارك قطّ. |
Além disso, sempre me dei bem com cães. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنّي لطالما كنتُ ماهرًا في التّعاملِ مع الكلابِ. |
Além disso, prefiro voltar ao trabalho. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني أفضلُ العودةِ إلى مسارِ العمل |
Além disso, se houver alguma coisa má, é melhor se formos só nós. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّهُ في حالِ سائتِ الأمورِ ستكونُ الخسارةُ ضئيلةٌ |
Além disso, acabo de voltar para o Esquadrão outra vez. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني عدتُ للفرقةِ مرةً أخرى |
Além disso, é perto do teu escritório. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنه قريبٌ مِن مكتبك. |
Ele também comprou vários carros para os jogadores, Além de pagar as multas deles e honorários de advogados. | Open Subtitles | وقد إبتاع أيضاً عدة سياراتٍ للاعبين بالإضافةِ إلى أنَّه قد قام بدفع الغرامات الماليّة للاعبين للقيادة تحت تأثير المخدر وأتعابُ المحامين |
Além disso, eu estava completamente certo. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني كنتُ مُحقاً |
Além de todos os rumores que estão em circulação. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى جميعِ الشائعاتِ المتداولة |
Sim, e nós éramos as únicas lá, Além de uma mesa cheia com cinco velhos russos. | Open Subtitles | نعم وكنا الوحيدتينِ هنالِكَـ بالإضافةِ إلى طاولةٍ متكدسةٍ بـ"٥" رجالٍ روسيّونَ طاعنونَ في السن |
A única Além da minha mãe que pode saber sobre o céu vermelho é o Marcus. | Open Subtitles | الوحيدُ الذي يعرفُ عن السماءِ الحمراء بالإضافةِ إلى أمّي، هو (ماركوس). |
A mulher com quem acabámos de falar disse que a Sra. Bagwell poderia ter tido roubada, Além das outras indignações que sofreu. | Open Subtitles | المرأة التي تحدّثنا إليها للتو، قالت أنّ السيّدة (باغويل)، ربّما سُرقتْ بعضُ مجوهراتها، بالإضافةِ إلى الإساءاتِ الأخرى التي عانتْ منها. |