Para Além de dois livros de memórias excecionais, publicou mais de 30 livros infantis. | TED | بالإضافة إلي اثنتين من المذكرات الرائدة، فقد نشرت أكثر من ثلاثين كتاباً للأطفال. |
Além disso, é cedo para voltar para casa. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل |
Além da boca do Inferno salivando debaixo dos pés dela e aquela história do... | Open Subtitles | بالإضافة إلي سيلان لعاب فوهة الجحيم تحت قدمها ومسألة |
Além disso, não estou pronta para... | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنني لست بالتأكيد لست مستعدة |
Além disso, "Estou aqui para ir ter com a sua filha", nunca se diz aos pais. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنني هنا للحصول عل ابنتها الأولي فلا تخطي للحدود مع الوالدين |
Além disso, estão todos distraídos com o noivado. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن الجميع منشغل الآن بالخطوبة |
Preciso de dois mil por semana, vantagens e um mês fora Além das férias normais. | Open Subtitles | أحتاج إلي آلفا دولار بالشهر, إمتيازات إجازة شهر, بالإضافة إلي العطلات المعتادة |
Além de indicar problemas na hipófise e alguns tipos de doenças genéticas, testículos pequenos também indicam que és um grande cobarde. | Open Subtitles | بالإضافة إلي الإشارة إلي مشاكل نخامية و أنواع محددة من المشاكل الوراثية ...الخصية الصغيرة توضح أيضاً أنك جبان جداً |
Acho que viemos o mais longe que pudemos. Além disso, não está aqui ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب بأسرع ما يمكننا بالإضافة إلي أنه لا يوجد أحد هنا |
Além disso, sou uma garota crescida. Posso cuidar disso. | Open Subtitles | بالإضافة إلي ذلك ، أنا فتاة كبيرة ويمكنني التعامل مع هذا الأمر |
Para Além de que lhe dá uma hipótese de ser campeão da divisão. | Open Subtitles | بالإضافة إلي ان هذا يمنحك الفرصة لتكون بطل القسم. |
Além disso, como vais estar no comando se estiveres na prisão? | Open Subtitles | بالإضافة إلي ذلك من سيكون المسؤول وأنت في السجن |
Além disso, já viram o meu traseiro? | Open Subtitles | أعني، بالإضافة إلي أرأيتما مؤخرتي؟ هــيّـــا. |
Além de equipamentos de alta tecnologia, a base fornece um sistema de suporte à vida para descanso, trabalho e diversão com relativo conforto. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنها تضم تكنولوجيا عالية توفر القاعدة للمتواجدين نظام داعم للحياة ليرتاحوا و يعملوا و يلعبوا في راحة نسبية |
Os caixotes de mantimentos vinham de navio, contendo materiais para construir a cabana, Além de alimentos e roupas para os homens. | Open Subtitles | أتت المؤن إليها عبر سفينة تحتوي على المواد اللازمة لبناء الكوخ بالإضافة إلي طعام و ملابس للرجال |
Além disso... tenho um interesse pessoal nisto! | Open Subtitles | بالإضافة إلي أننى متورط بصفة شخصية فى هذا الأمر. |
Não é a mesma coisa, e Além disso, pessoal, eu tinha 15 anos. | Open Subtitles | هذا ليس نفس الشيء علي الأطلاق و بالإضافة إلي, يا رفاق, كنت بالخامسة عشر عاماً. |
Além da linda mensagem, está marcada como de 1973. | Open Subtitles | بالإضافة إلي الرسالة الساحرة، لقد خُتم بريدياً عام 1973. |
Tenha um ménage à trois. Me Além de duas mulheres. " | Open Subtitles | . لديه ثلاث أشخاص . هو بالإضافة إلي إثنين من النساء |
Existem mais? Para Além de mim, ela e a tua mulher. Qual é o número total? | Open Subtitles | هل هناك المزيد بالإضافة إلي و لها وكذلك زوجتك ما مجموعهم الكلّي؟ |