Dizem que marca pontos quando se trata de prisões. | Open Subtitles | ويقول أنه يستمر في التهديف عندما يتعلق الأمر بالإعتقال. |
Aí fazemos as prisões. | Open Subtitles | بعدها نقوم بالإعتقال |
Isso significa fazermos uma detenção antes de o deixarmos confortável. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنقوم بالإعتقال قبل أن ننفذ الإتفاق. |
Mas, foram eles que ordenaram a detenção | Open Subtitles | وانت تعلم وهم أيضا بأنهم هم من يأمرون بالإعتقال |
Vou fazer isso com o oficial nomeado e vou informar para fazer a prisão. | Open Subtitles | سأفعل ذلك مع الشرطي الذي رُشح للقيام بالإعتقال |
Gostaria de estar lá quando fizesse a prisão. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك عندما تقوم بالإعتقال |
É bom que tenha uma autorização oficial para efectuar uma detenção. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك تفويض رسمي بالإعتقال -أنت تسجل |
à plena vista, acidental na detenção. | Open Subtitles | على مرمى العين ومشتمل بالإعتقال |
Vai para o tribunal e faz a detenção. | Open Subtitles | فقط اذهب لمبنى المحكمة، وقم بالإعتقال |
Este foi o agente que efectuou a detenção. | Open Subtitles | هذا هوَ النائب الذي قام بالإعتقال |
Muito bem, vou providenciar a detenção. | Open Subtitles | حسناً لنرسلها لهم لكي يقوموا بالإعتقال |
- Faz tu a detenção. | Open Subtitles | -ماذا؟ ! -أنتِ قومي بالإعتقال . |
Ordeno, desta feita, a prisão imediata dos senhores Ruiz e Montes pelas autoridades policiais, com base na acusação de tráfico de escravos! | Open Subtitles | فأنا آمر أولاً بالإعتقال والسجن الفوري "للسنيور "رويز" و "مونتيز ...وفقاً للقان |
Vamos estar lá para fazer a prisão contigo. | Open Subtitles | -سأكون هناك للقيام بالإعتقال معك" ". |
Quando o avião fizer o seu caminho de volta para o México, os nossos amigos da FAN e os Federais vão fazer a prisão, assim que a caixa chegar ao destino. | Open Subtitles | وبمجرد أن تنطلق الطائرة بإتجاه المكسيك، أصدقاؤنا في وكالة مكافحة المخدرات... والشرطة المكسيكية سيقومون بالإعتقال عندما يصل الصندوق لوجهته. |