"بالإعتقال" - Traduction Arabe en Portugais

    • prisões
        
    • detenção
        
    • a prisão
        
    Dizem que marca pontos quando se trata de prisões. Open Subtitles ويقول أنه يستمر في التهديف عندما يتعلق الأمر بالإعتقال.
    Aí fazemos as prisões. Open Subtitles بعدها نقوم بالإعتقال
    Isso significa fazermos uma detenção antes de o deixarmos confortável. Open Subtitles هذا يعني أننا سنقوم بالإعتقال قبل أن ننفذ الإتفاق.
    Mas, foram eles que ordenaram a detenção Open Subtitles وانت تعلم وهم أيضا بأنهم هم من يأمرون بالإعتقال
    Vou fazer isso com o oficial nomeado e vou informar para fazer a prisão. Open Subtitles سأفعل ذلك مع الشرطي الذي رُشح للقيام بالإعتقال
    Gostaria de estar lá quando fizesse a prisão. Open Subtitles أريد أن أكون هناك عندما تقوم بالإعتقال
    É bom que tenha uma autorização oficial para efectuar uma detenção. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك تفويض رسمي بالإعتقال -أنت تسجل
    à plena vista, acidental na detenção. Open Subtitles على مرمى العين ومشتمل بالإعتقال
    Vai para o tribunal e faz a detenção. Open Subtitles فقط اذهب لمبنى المحكمة، وقم بالإعتقال
    Este foi o agente que efectuou a detenção. Open Subtitles هذا هوَ النائب الذي قام بالإعتقال
    Muito bem, vou providenciar a detenção. Open Subtitles حسناً لنرسلها لهم لكي يقوموا بالإعتقال
    - Faz tu a detenção. Open Subtitles -ماذا؟ ! -أنتِ قومي بالإعتقال .
    Ordeno, desta feita, a prisão imediata dos senhores Ruiz e Montes pelas autoridades policiais, com base na acusação de tráfico de escravos! Open Subtitles فأنا آمر أولاً بالإعتقال والسجن الفوري "للسنيور "رويز" و "مونتيز ...وفقاً للقان
    Vamos estar lá para fazer a prisão contigo. Open Subtitles -سأكون هناك للقيام بالإعتقال معك" ".
    Quando o avião fizer o seu caminho de volta para o México, os nossos amigos da FAN e os Federais vão fazer a prisão, assim que a caixa chegar ao destino. Open Subtitles وبمجرد أن تنطلق الطائرة بإتجاه المكسيك، أصدقاؤنا في وكالة مكافحة المخدرات... والشرطة المكسيكية سيقومون بالإعتقال عندما يصل الصندوق لوجهته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus