Nós vivemos numa sociedade saturada pelos "media" a 100 %. | TED | لكننا نعيش في مجتمع متشبع تماما بالإعلام. |
Isto significa que todo e qualquer aspecto da nossa existência humana exceptuando as funções básicas corporais é de alguma forma influenciado pelos "media". | TED | وهذا ما يعني أن أي خاصية تتحلى بها كفرد بشري خارج نطاق وظائف جسمك الطبيعية هي بطريقة ما متأثرة بالإعلام. |
Por favor, passe a mensagem a todos os seus colegas de trabalho ou a qualquer outra pessoa do ramo dos media que eventualmente esteja interessado. | Open Subtitles | أرجوك إنقل المعلومة لزملائك بالعمل أو لأى شخص آخر بالإعلام تشعر أنه سيكون مهتم بالأمر |
Vimos recentemente na imprensa que o Mark Zuckerberg do Facebook tapa a sua câmara e faz alguma coisa com o microfone do auricular. | TED | شاهدنا مؤخرًا بالإعلام بأن مارك زاكيربيرغ من الفيس بوك يغطي كاميرته ويفعل شيئاً بسماعته. |
O governo libanês compra uma imprensa totalmente operativa e começa a imprimir dólares americanos. | Open Subtitles | إنّ الحكومةَ لَها عميقةُ معرفة بالإعلام الجماهيري الأمريكيةِ يَصْعدُ ورقُ الصحف بشكل ثابت |
Isso é porque os patrocinadores controlam a imprensa, Sparky. | Open Subtitles | هذا لأن المحتضنين هم من يتحكمون بالإعلام يا (سباركي). |
O grande júri deve ser secreto. Quem chamou os repórteres? | Open Subtitles | من المفروض أن تكون الأمور سريّة من إتصل بالإعلام ؟ |
Pelas suas roupas, algo nos media, tendo em conta o exagero no cor-de-rosa. | Open Subtitles | وفقاً لملابسها أعتقد لها علاقة بالإعلام وفقاً لما ترتديه من لون وردي مفزع |
Eu tinha-lhes pedido repetidas vezes, por favor não contactem os media. | Open Subtitles | طلبت مراراً وتكراراً ارجوك لا تتصل بالإعلام |
Não gosta dos media? | Open Subtitles | نحن ندعوهم بالإعلام , ألا تحبّ الإعلام؟ |
Toda a gente sabe que os Católicos Irlandeses controlam os media. | Open Subtitles | الجميع أن "الإيرلندين" الكاثوليكيين يتحكمون بالإعلام |
Credo! Quem chamou os media? | Open Subtitles | يا للهول ، من إتصل بالإعلام ؟ |
Espalhem a informação pelos vossos contactos nos media. | Open Subtitles | -حسناً، سرّب هذا لأحد معارفك بالإعلام |
Ajudo o director de comunicações e a secretária de imprensa a transmitir a nossa mensagem através dos media. | Open Subtitles | أنا أعمل (توبي) مع مدير الإتصالات و (سي.جي) السكرتيرة المكلفة بالإعلام... لإيصال وجهة نظرنا للملأ عن طريق الصحافة. |
queres chamar os repórteres ou queres que eu os chame? | Open Subtitles | أتريدين أن تتصلي بالإعلام أم أفعل أنا ذلك؟ |