"بالإعلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • media
        
    • imprensa
        
    • os repórteres
        
    Nós vivemos numa sociedade saturada pelos "media" a 100 %. TED لكننا نعيش في مجتمع متشبع تماما بالإعلام.
    Isto significa que todo e qualquer aspecto da nossa existência humana exceptuando as funções básicas corporais é de alguma forma influenciado pelos "media". TED وهذا ما يعني أن أي خاصية تتحلى بها كفرد بشري خارج نطاق وظائف جسمك الطبيعية هي بطريقة ما متأثرة بالإعلام.
    Por favor, passe a mensagem a todos os seus colegas de trabalho ou a qualquer outra pessoa do ramo dos media que eventualmente esteja interessado. Open Subtitles أرجوك إنقل المعلومة لزملائك بالعمل أو لأى شخص آخر بالإعلام تشعر أنه سيكون مهتم بالأمر
    Vimos recentemente na imprensa que o Mark Zuckerberg do Facebook tapa a sua câmara e faz alguma coisa com o microfone do auricular. TED شاهدنا مؤخرًا بالإعلام بأن مارك زاكيربيرغ من الفيس بوك يغطي كاميرته ويفعل شيئاً بسماعته.
    O governo libanês compra uma imprensa totalmente operativa e começa a imprimir dólares americanos. Open Subtitles إنّ الحكومةَ لَها عميقةُ معرفة بالإعلام الجماهيري الأمريكيةِ يَصْعدُ ورقُ الصحف بشكل ثابت
    Isso é porque os patrocinadores controlam a imprensa, Sparky. Open Subtitles هذا لأن المحتضنين هم من يتحكمون بالإعلام يا (سباركي).
    O grande júri deve ser secreto. Quem chamou os repórteres? Open Subtitles من المفروض أن تكون الأمور سريّة من إتصل بالإعلام ؟
    Pelas suas roupas, algo nos media, tendo em conta o exagero no cor-de-rosa. Open Subtitles وفقاً لملابسها أعتقد لها علاقة بالإعلام وفقاً لما ترتديه من لون وردي مفزع
    Eu tinha-lhes pedido repetidas vezes, por favor não contactem os media. Open Subtitles طلبت مراراً وتكراراً ارجوك لا تتصل بالإعلام
    Não gosta dos media? Open Subtitles نحن ندعوهم بالإعلام , ألا تحبّ الإعلام؟
    Toda a gente sabe que os Católicos Irlandeses controlam os media. Open Subtitles الجميع أن "الإيرلندين" الكاثوليكيين يتحكمون بالإعلام
    Credo! Quem chamou os media? Open Subtitles يا للهول ، من إتصل بالإعلام ؟
    Espalhem a informação pelos vossos contactos nos media. Open Subtitles -حسناً، سرّب هذا لأحد معارفك بالإعلام
    Ajudo o director de comunicações e a secretária de imprensa a transmitir a nossa mensagem através dos media. Open Subtitles أنا أعمل (توبي) مع مدير الإتصالات و (سي.جي) السكرتيرة المكلفة بالإعلام... لإيصال وجهة نظرنا للملأ عن طريق الصحافة.
    queres chamar os repórteres ou queres que eu os chame? Open Subtitles أتريدين أن تتصلي بالإعلام أم أفعل أنا ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus