"بالإنعاش" - Traduction Arabe en Portugais

    • reanimação
        
    • ressuscitação
        
    Fiz-lhe reanimação até à chegada dos paramédicos. - Ele não reagiu. Open Subtitles قمتُ بالإنعاش القلبيّ الرئويّ حتّى وصل المسعفون، ولكنّه لم يستجب
    Se o acordarmos da anestesia, não sei se ele aguentará a reanimação. Open Subtitles لو حاولنا إفاقته من التخدير فلسنا متأكدين من بقائه حياً بالإنعاش
    Alguém sabe fazer reanimação? Open Subtitles هل يعرف أحد القيام بالإنعاش القلبي الرّئوي؟
    A circulação volta por si após tentativas falhadas de ressuscitação. Open Subtitles عودة الدورة الدموية للنشاط تلقائياً بعد فشل المحاولة بالإنعاش.
    Estava a fazer ressuscitação, a mim mesma. Open Subtitles كان غريباً كنت أقوم بالإنعاش القلبي الرئوي لنفسي
    Ele não tem pulsação. Vou começar a reanimação. Open Subtitles توقف نبضه سأبدأ بالإنعاش القلبي
    O'Malley, começa a reanimação. Open Subtitles (اومالي) ، إبدأ بالإنعاش القلبي و الرئوي
    Não sei, o estafeta morreu... Talvez meia hora depois de fazer a reanimação cardiopulmonar. Open Subtitles لا أعلم، مات الساعي بعد نصف ساعة من قيامه بالإنعاش القلبي الرئوي لـ(فاندنكامب).
    Devia ter-me deixado fazer a reanimação. Open Subtitles كان عليك تركي أقوم بالإنعاش.
    Comecem a reanimação. Open Subtitles إبدئي بالإنعاش القلبي
    DeLuca, começa a reanimação. Open Subtitles حسناً , يا (ديلوكا) , إبدأ بالإنعاش القلبي
    - Começar a reanimação. Uma na epi. Open Subtitles -أبدأي بالإنعاش القلبي الرئوي
    O Foreman e a Cameron estão a fazer a reanimação cardio-pulmonar. Open Subtitles (فورمان) و (كاميرون) يقومون بالإنعاش
    Basta uma pessoa para fazer uma ressuscitação. Open Subtitles لا يوجد أيّ إختلاف فعّال بين شخص وشخصين يقومان بالإنعاش القلبي الرئوي.
    Parece ressuscitação, eu acho, no melhor dos casos. Open Subtitles ذلك يبدو أشبه بالإنعاش الصناعي، كما أظن، على أفضل تقدير!
    Continua a ressuscitação. - Certo. Open Subtitles حسناً ، استمر بالإنعاش القلبي
    - Iniciar ressuscitação. Open Subtitles -إبدؤوا بالإنعاش القلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus