Como advogado não posso aconselhá-lo a admitir um crime que não cometeu. | Open Subtitles | بالطبع كمحامي، لا أستطيع أن أنصحك بالاعتراف على جريمة لم ترتكبها |
E mesmo que não queiras admitir isso agora, tu também gostas. | Open Subtitles | وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها |
Escuta. Sentirás uma grande necessidade de confessar o roubo e o homicídio. | Open Subtitles | اسمعي، سوف تشعرين برغبة شديدة بالاعتراف بالسرقة، وبالقتل |
Que desejais confessar? | Open Subtitles | باسم الأب والابن والروح القدس ما الذي ترغبين بالاعتراف به? |
Ele diz que somos pecadores e perdoa-nos com a confissão. | Open Subtitles | إنه يعطينا علامة على خطيئتنا ويغفر لنا بالاعتراف |
Atraí-los com a tua confissão. Sim, eu confesso. | Open Subtitles | لقد رميت الطعم من خلال قيامك بالاعتراف نعم, إنني أعترف |
Alguns dias depois, confessou ter colocado uma câmara escondida no barco. | Open Subtitles | وبعد يومين. قام بالاعتراف بوضعه لكاميرا مخفية على متن السفينة. |
Há uma diferença entre não saber algo e não querer admitir. | Open Subtitles | يوجد فرق بين عدم معرفة أمر وعدم الرغبة بالاعتراف به |
Parte deste processo é admitir quando estamos errados. | TED | الآن، يسمحُ جزء من هذه العملية لكم بالاعتراف عندما تكونون مخطئين |
Mas uma parte de tudo isto, parte deste processo científico, parte do método científico, é admitir quando estamos errados. | TED | لكن جزء من هذا الشيء الكامل، جزء من هذه العملية العِلمية، جزء من هذا المنهج العلمي، يسمحُ لكم بالاعتراف عندما تخطئون. |
Vai admitir ter morto o Alberto Graza. | Open Subtitles | ستقوم بالاعتراف بقتل البرتو جارزا البرتو جارزا |
As autoridades começam a admitir aquilo que muitos souberam desde que os diques rebentaram. | Open Subtitles | بدأ المسؤولين الرسميين بالاعتراف أخيراً كم هو عدد الناس الذين عرفوهم منذ ان تحطم الحاجز منذ فترة طويلة |
Eu teria-o esfaqueado enquanto dormia e teria orgulho em confessar. | Open Subtitles | لكنت طعنته اثناء نومه ولكنت فخوره بالاعتراف بذلك |
Enquanto estiver fora, considerem qual de vocês será a primeira a confessar o que o bruxo John Alden fez com vocês. | Open Subtitles | وبينما انا في الخارج .. سأفكر من منكن ستقوم بالاعتراف أولاً |
Querem fazer-lhe um julgamento e obrigá-la a confessar os seus supostos crimes. | Open Subtitles | يريدون محاكمتها وإرغامها بالاعتراف بجرائمها المزعومة |
É o melhor que sei confessar. | Open Subtitles | هذا أفضل مايمكنني أن أفعله بالاعتراف. |
E depois convenceram-no a confessar o crime e a enforcar-se? | Open Subtitles | ثم أقنعاه بالاعتراف بالجريمة وشنق نفسه؟ |
Tu irás fazer uma confissão, irás fazê-la com gosto, e depois implorarás que eu te mate. | Open Subtitles | سوف تقوم بالاعتراف المقنع سوف تفعل ذلك فى ميل وبعد ذلك سوف تترجنى أن أقتلك |
Foste a minha última confissão. | Open Subtitles | انت كنت اخر من قام بالاعتراف لدي |
A Nina confessou o crime? | Open Subtitles | هل قامت نينا بالاعتراف بجريمة القتل ؟ |
-E a minha cliente confessou? -Não. | Open Subtitles | وهل قامت موكلتي بالاعتراف ؟ |
E só depois, com o passar do tempo, começaram a reconhecer que eles eram os criadores, os donos dessas vozes interiores. | TED | وحينها فقط، ومع مرور الوقت، بدأوا بالاعتراف أنهم هم أصحاب هذه الأصوات الداخلية. |