Ele não entende que as escolas são como a cidade, e a cidade é como uma prisão, divididas em secções distintas, dependendo das tribos. | Open Subtitles | ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة والمدينة فقط تشبه الشجن جميعم قسم إلى أقسام منفصلة بالاعتماد على القبائل |
dependendo dos seus resultados de ADN, entrar num avião é como jogar à roleta russa. | Open Subtitles | بالاعتماد على تحليل الحمض النووي لك ركوبك للطائرة مثل لعب الروليت الروسي |
Na verdade, dependendo dos materiais usados, da metragem, da construção vertical e horizontal, as casas normais pesam cerca de 60 toneladas. | Open Subtitles | بالواقع,بالاعتماد على المواد المستخدمة,و المساحة المربعة و البناء الافقي و العمودي المنزل العادي يزن فقط حوالي 60 طنا |
Que significa que embora tenha-mos vigilância... dependendo da hora do dia... desde uma invasão até uma creche. | Open Subtitles | الي يعني , بالرغم ان كل شئ مراقب بشكل كامل هذا المكان بسبب بالاعتماد على الوقت خلال اليوم هذا المكان ممكن ان يحتوي على اشياء خطرة خفيفة |