Todo relacionamento que não acaba com separação, acaba em morte. | Open Subtitles | فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال |
Hoje, a ação ocorre em tempo diferido e noutro local, o que dá ao espetador uma sensação de distanciamento do que aconteceu, uma sensação de separação. | TED | واليوم، تجري هذه الأمور في زمن وأماكن متباعدة، مما يقدم للمشاهد إحساسا بالابتعاد عما يحدث، و شعورا بالانفصال. |
10 anos a jogar em Nova Iorque, cinco relações, uma séria, todas acabando em separação. | Open Subtitles | 10 سنوات لعب في نيو يورك التواريخ الغير معدوده خمس علاقات وواحده جديه وجميعهم انتهو بالانفصال |
Recomendo um período de separação durante o qual sugiro que saiam com outras pessoas. | Open Subtitles | أوصي لكم بالانفصال المؤقت .. وخلال ذلك الوقت أنصحكم بمواعدة أشخاص آخرين |
Por outro lado, já o estou a fazer, por isso deixa-me sugerir que, antes do divórcio, consideres uma separação. | Open Subtitles | سأفعلها على أية حال من ناحية أخرى لذا دعيني أقترح عليكِ قبل أن تطلبي الطلاق , فكري بالانفصال لفترة |
Que queres dizer com "ganhar a separação", inventor da antiguidade? | Open Subtitles | ماذا تعني بـ " الفوز بالانفصال" أيها المخترع القديم |
Esta sensação de separação — das outras pessoas, do próprio acontecimento — parece ser fundamental para compreender a nossa capacidade de observar. Há várias formas de a Internet criar uma sensação de distanciamento que parece corroer a responsabilidade moral individual. | TED | هذا الشعور بالانفصال-- عن الاخرين وعن الحدث نفسه-- يبدو أنه المفتاح لفهم قدرتنا على مشاهدة. حيث توجد عدة طرق خلق فيها الإنترنت شعورا بالانفصال ويبدو كأنه قام تدريجيا بتدمير المسؤلية الأخلاقية للفرد. |
Está a tentar ganhar a separação. | Open Subtitles | إنها تريد الفوز بالانفصال |