"بالانفصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • separação
        
    Todo relacionamento que não acaba com separação, acaba em morte. Open Subtitles فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال
    Hoje, a ação ocorre em tempo diferido e noutro local, o que dá ao espetador uma sensação de distanciamento do que aconteceu, uma sensação de separação. TED واليوم، تجري هذه الأمور في زمن وأماكن متباعدة، مما يقدم للمشاهد إحساسا بالابتعاد عما يحدث، و شعورا بالانفصال.
    10 anos a jogar em Nova Iorque, cinco relações, uma séria, todas acabando em separação. Open Subtitles 10 سنوات لعب في نيو يورك التواريخ الغير معدوده خمس علاقات وواحده جديه وجميعهم انتهو بالانفصال
    Recomendo um período de separação durante o qual sugiro que saiam com outras pessoas. Open Subtitles أوصي لكم بالانفصال المؤقت .. وخلال ذلك الوقت أنصحكم بمواعدة أشخاص آخرين
    Por outro lado, já o estou a fazer, por isso deixa-me sugerir que, antes do divórcio, consideres uma separação. Open Subtitles سأفعلها على أية حال من ناحية أخرى لذا دعيني أقترح عليكِ قبل أن تطلبي الطلاق , فكري بالانفصال لفترة
    Que queres dizer com "ganhar a separação", inventor da antiguidade? Open Subtitles ماذا تعني بـ " الفوز بالانفصال" أيها المخترع القديم
    Esta sensação de separação — das outras pessoas, do próprio acontecimento — parece ser fundamental para compreender a nossa capacidade de observar. Há várias formas de a Internet criar uma sensação de distanciamento que parece corroer a responsabilidade moral individual. TED هذا الشعور بالانفصال-- عن الاخرين وعن الحدث نفسه-- يبدو أنه المفتاح لفهم قدرتنا على مشاهدة. حيث توجد عدة طرق خلق فيها الإنترنت شعورا بالانفصال ويبدو كأنه قام تدريجيا بتدمير المسؤلية الأخلاقية للفرد.
    Está a tentar ganhar a separação. Open Subtitles إنها تريد الفوز بالانفصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus