"بالباقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o troco
        
    • o resto
        
    • do resto
        
    Toma, fica com o troco e vai comprar um nome novo, Goober. Open Subtitles خذ . وأحتفظ بالباقى وخذ لنفسك أسم جديد , جوبر
    - Guarda o troco. Da as melhoras ao teu pai. - Obrigado. Open Subtitles إحتفظى بالباقى,إخبرى أبيك بأن يتحسن شكرا
    Guarde o troco... tem 10 minutos para gastá-lo. Open Subtitles إحتفظ بالباقى لديك حوالى 10 دقائق لتنفقه
    Sim. Eu esperava que a gravidade fiizesse o resto. Open Subtitles نعم, أنا كنت اأمل ان تقوم الجاذبية بالباقى
    Podem-lhes contar o resto. Esperemos que nao seja necessário. Open Subtitles ربما حينها ستخبرهم بالباقى نتمنى أن لا نصل الى هذا الحد
    Dá-nos sinal assim que terminares, e nós cuidaremos do resto. Open Subtitles أعطى لنا إشارة عندما تنتهى, و سنهتم نحن بالباقى
    - Depois tratamos do resto. - Quer dizer os homens da sala ao lado. Open Subtitles ـ ثم سنقوم نحن بالباقى ـ تعني الرجال الذين فى الغرفة الاخرى
    - Eh, obrigado. - Fique com o troco. Obrigado. Open Subtitles ـ، شكرا ـ احتفظ بالباقى شكرا لك
    Fica com o troco, animal. Open Subtitles احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر
    Guarda o troco, animal. Open Subtitles احتفظ بالباقى أيها الحيوان القذر
    Fica com o troco, seu animal. Open Subtitles احتفظ بالباقى أيها الحيون القذر
    Muito bem, estão aí 25. Fique com o troco. Open Subtitles حسناً ها هم 25 دولار وأحتفظ بالباقى
    Toma 100. Podes ficar com o troco. Open Subtitles خذ 1.300 و إحتفظ بالباقى
    - Aqui tens 5. Fica com o troco. - Obrigado. Open Subtitles - إليك 5 دولار، احتفظ بالباقى.
    - Fique com o resto. Foi um prazer. Open Subtitles تفضل , أحتفظ بالباقى "سعدت بمقابلتك سيد "لوفجيـرن
    Tu seguras a corda. Eu farei o resto. Open Subtitles .أنت أمسك بالحبل .وأنا سأقوم بالباقى
    Já sei que estas ordens vieram do gabinete do Senador Kinsey. Porque nao me conta o resto? Open Subtitles أعلم أن هذه الأوامر قادمه من مكتب عضو مجلس الشيوخ * كينزى * , لماذا لاتخبرنى بالباقى ؟
    É só isso. E nós faremos o resto. Open Subtitles هذا كل شىء و سوف نقوم نحن بالباقى
    Conte tudo o que sabe, e o que está aqui vai tratar do resto. Open Subtitles اخبرهم بكل شئ تعرفه, وما بالداخل سوف يقوم بالباقى
    Olha. Mantem mas é os Tigers ocupados que nós tratamos do resto. Open Subtitles إسمع , إبق هذة الدبابات "تايجر" مشغولة وسنهتم نحن بالباقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus