"بالبروتينات" - Traduction Arabe en Portugais

    • proteínas
        
    • proteína
        
    As drogas ligam-se às proteínas e, ou as activam, etc. TED لذا فإن الأدوية مرتبطة بالبروتينات وقد تتسبب في خمولها ، وما إلى ذلك.
    Os vírus da gripe humana estão cobertos por proteínas adaptadas para se ligarem aos recetores correspondentes nas células da respiração humana. TED تكيفت فيروسات الإنفلونزا المصيبة للبشر المغطاة بالبروتينات لترتبط مع مستقبلات مطابقة على الخلايا التنفسيَّة البشريَّة.
    Senti as proteínas a percorrer o meu corpo que nem vidros partidos. Open Subtitles ولكن بعد فترة أدركت أنه محق شعرت بالبروتينات تسري في جسدي مثل الزجاج المكسور ولم أعرف ماذا أفعل
    A análise à urina revelou excesso de proteína e glóbulos vermelhos. Open Subtitles تحليل البول أظهر زيادة بالبروتينات و كرات الدم الحمراء
    Musgo, insectos, ricos em proteína. Open Subtitles الأشنة والحشرات. غنية بالبروتينات.
    Falas sempre de como o pai não consegue enfrentar as coisas e aqui estás a andar numa névoa, tipo proteína e um vestido irão curar o meu cancro. Open Subtitles أنتِ دائماً سافلة عندما لا يمكن لأبي مواجهة الأمور و ها أنتِ الآن تعيشين في الضباب و كأن بالبروتينات و الفساتين المصممة سوف يقومون بعلاجي من السرطان.
    Sim, porque eu era um rapaz em crescimento e eles tinham muitas proteínas. Open Subtitles نعم , لانني كنتُ صبيا كبيرآ وكانوا مليئين بالبروتينات
    As moléculas à base de carbono a que chamamos proteínas, as moléculas da vida, contêm literalmente centenas de milhares de átomos Open Subtitles الجزيئات المبنية على الكربون التي نسميها بالبروتينات جزيئات الحياة تحتوي حرفياً ما يقارب مئات الألاف من الذرات
    Tivemos acesso a cerca de 300 amostras de sangue de pessoas saudáveis entre os 20 e os 89 anos e medimos mais de cem destes fatores de comunicação, destas proteínas tipo hormonas que transportam informação entre tecidos. TED حصلنا على ما يقارب 300 عينة دم لأشخاص أصحاء بين 20 و89 سنة، وقمنا بتحديد ما يفوق 100 عامل اتصال، وتلك الهرمونات الشبيهة بالبروتينات والتي تنقل المعلومات ما بين الأنسجة.
    Uma frota de camiões, vindos de todos os cantos do país transporta toneladas de cereis, soja e grãos ricos em proteínas, que se transformarão em toneladas de carne. Open Subtitles اسطول من شاحنات الحبوب تصل يوميا الى هنا قادمة من جميع ارجاء البلاد وجبة من حبوب الصويا الغنية بالبروتينات لا بل أطنان من الوجبات
    Ele não anda a fazer dieta rica em proteínas. Open Subtitles لا يتناول غذاء غني بالبروتينات
    Existem características que todas estas sedas possuem em comum. Todas têm um design comum, tal como serem todas muito longas -- são cadeias extremamente longas comparadas com outras proteínas. TED هناك خصائص متعدة لتلك الخيوط مشتركة بينها,جميعها تشترك في التصميم,على سبيل المثال ,جميعها طويلة جداً-- طويلة بشكل مذهل مقارنة بالبروتينات الاخرى.
    Eles têm muitas proteínas. Open Subtitles انها مليئه بالبروتينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus