Ela deixa-me ficar lá por uns tempos. | Open Subtitles | لقد سمحت لى بالبقاء هناك قليلاً لبعض الوقت. |
Passei por lá ontem à noite, vi luzes acesas e fiquei com curiosidade de saber, se pretendes ficar lá. | Open Subtitles | وكنت أشعر بالفضول حول من قد سمحت لهم بالبقاء هناك |
Volta lá abaixo e diz àqueles tipos para descerem e deixarem-se ficar lá! | Open Subtitles | اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك |
Então, em vez de partirmos decidimos que o que iria resultar seria um documentário, em que se vai e se vê apenas uma pequena parte da realidade. Mandámos o Jonas para Dharavi, uma zona de Mumbai, na Índia, e deixámo-lo ficar lá para entrar no coração e alma desta enorme zona da cidade. | TED | بدلا من ذلك ما قمنا به هو ، بدلا من الخروج والقيام بما من شأنه أن يؤدي في ما كنا النظر في نوع من قصة المسح ، حيث يمكنك الذهاب فقط في والنظر فقط قليلا على كل شيء ، وضعنا جوناس في دارافي وهو جزء من بومباي ، الهند والسماح له بالبقاء هناك وحقا في الحصول على قلب وروح هذا حقا جزءا كبيرا من المدينة. |
Agradeço a tua hospitalidade por ficar lá. | Open Subtitles | شكراً لسماحك لي بالبقاء هناك |