"بالبقيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • resto
        
    • outros
        
    Fiz-te vir com um dedo. Imagina com o resto. Open Subtitles جلبتك بمجرّد أصبع واحد تخيّلي مابوسعي عمله بالبقيّة
    Primeiro, faz com que ela morda o isco, então, contamos-lhe o resto. Open Subtitles عليكِ أولاً إقناعها بتولّي القضيّة، ثمّ سنُعلمك بالبقيّة بعد ذلك
    Primeiro, faz com que ela morda o isco, então, contamos-lhe o resto. Open Subtitles عليكِ أولاً إقناعها بتولّي القضيّة، ثمّ سنُعلمك بالبقيّة بعد ذلك
    Podes prendê-los e fazer acordos para apanhares os outros. Open Subtitles إنّ بإمكانكِ إعتقالهم، وعقد صفقاتٍ للإطاحة بالبقيّة.
    Vai buscar os outros. Vou ter convosco à entrada da fenda. Open Subtitles إلحق بالبقيّة وسأقابلك عند مدخل الحلقة
    Primeiro, faz com que ela morda o isco, então, contamos-lhe o resto. Open Subtitles عليكِ أولاً إقناعها بتولّي القضيّة، ثمّ سنُعلمك بالبقيّة بعد ذلك
    Sabes, se precisares de mais, podes ficar com o resto. Open Subtitles إن أردتِ المزيد، تستطيعين الاحتفاظ بالبقيّة.
    Então, temos que aguentá-los o mais possível, e depois... deixamos o meu aparelho fazer o resto. Open Subtitles لذا كلّ ما علينا فعله هو صدّهم ..بقدرما نستطيع , وبعدها نترك جهازي ليقوم بالبقيّة وحسب
    Já fiz a minha parte. O mundo encarrega-se do resto. Open Subtitles لقد أنجزت ما عليّ، والعالم سيقوم بالبقيّة.
    Consegue-me a fiança. O resto eu mesma faço. Open Subtitles إإتني بكفالة، سأقوم بالبقيّة بنفسي
    A tua SMS colocou-me no caminho certo, a audição vampírica tratou do resto. Open Subtitles رسالتك أرشدتني لنصف الطريق، وسمعي الخارق قام بالبقيّة. -من هم؟
    E deixando essas peças passar, atrasam a suspeita sobre o resto. Open Subtitles وبالسماح التام لهذه القطع بأن ...تخرج هكذا فإنَّهم يثيرون شكاً يقيناً بالبقيّة
    - E deixem o C-4 fazer o resto. Open Subtitles ودعوا المتفجّرات تتكفّل بالبقيّة.
    Vou assinar isso. Guarde o resto. Open Subtitles سأوقّع على هذه حسنٌ، احتفظ بالبقيّة
    Guarda o resto por alguns dias. Open Subtitles احتفظي بالبقيّة لبضعة أيام
    Mas nós fazemos o resto. Open Subtitles لكنّنا نقوم بالبقيّة
    Eu ficava feliz de carregar só a minha parte, é deixar que lidas com o resto. Open Subtitles و سأتُركك تتكفل بالبقيّة.
    A tequilha fez o resto. Open Subtitles ولكن "التكيلا" قامت بالبقيّة
    Os outros estarão a salvo. Open Subtitles و سوف نحتفظ بالبقيّة.
    Tens que preocupar-te com todos os outros. Open Subtitles -عليك أن تنشغل بالبقيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus