"بالبناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • construir
        
    • construção
        
    Mas mesmo que assim seja, aqueles de nós que se safaram têm como obrigação voltar a construir, a ensinar aos outros aquilo que sabemos, e a tentar com aquilo que resta das nossas vidas, encontrar uma virtude e um sentido para esta vida. Open Subtitles و بالرغم من ذلك هناك واجب على من قد نجوا ان يقوموا بالبناء من جديد و أن يعلموا الأخرين ما قد عرفناه
    É a última chance de vê-la antes comecem a construir. Open Subtitles وهي الفرصه الأخيرة لنراه قبل أن يقوم المطورون بالبناء فوقه
    e vejo 20 edifícios que disseram que nunca iriam construir. Open Subtitles عندما انظر من نافذتي أجد عشرين مبنى قالت المدينة أنها لن تسمح لهم بالبناء أبدا
    É um projecto muito grande. Eu costumava trabalhar na construção. Open Subtitles إنه مشروع ضخم جدا أرادوا أن أبدأ بالبناء بنفسي
    Os planos foram aprovados, vamos começar a construção imediatamente. Open Subtitles تمت الموافقة على الخطط سنبدأ بالبناء على الفور
    São todas a pedir alterações de materiais de construção. Open Subtitles هذه كلّها لإجراء تغييرات في المواد المستخدمة بالبناء.
    Ok, está a construir num lugar preservado... e isso com certeza está a irritar a natureza. Open Subtitles حسنا أنت تقوم بالبناء على منطقة طبيعية و هذا يقتلع الطبيعة
    Então porque é que continua a construir sem ter os seus planos aprovados? Open Subtitles اذا لما ما زلت مستمر بالبناء من دون خطط معتمدة ؟
    Quando o cometa o tira da hibernação, começa a construir. Open Subtitles بمجرد أن يخرجه المذنب من السبات، يبدأ بالبناء
    Sabemos que deseja construir sobre essa história, é esse o seu grande desejo. Open Subtitles ونعرف بأنّكِ ترغبين بالبناء على ذلك التاريخ .. والذي يتوافق مع رغبتنا
    Aquela é a ilha que o homem rico comprou, então ninguém poderia construir uma casa. Open Subtitles هذه الجزيرة اشتراها أحدهم، وهو لا يسمح لأحد بالبناء عليها.
    E estamos a construir sobre inovações de gerações que nos antecederam. TED نقوم بالبناء على الابتكارات للأجيال التي سبقتنا .
    Na verdade, acabámos por ficar presos nesta mentalidade da era industrial de que as únicas pessoas que podem construir uma cidade são as grandes organizações ou empresas que constroem para nós, construindo bairros inteiros em projetos simples, monolíticos e, claro, com custos adequados ao format. TED في الواقع، لقد حبسنا أنفسنا في عقلية الحقبة الصناعية هذه والتي تقول أن الأشخاص الوحيدون الذين يمكنهم إنشاء المدن هم المؤسسات الكبيرة أو الشركات التي تقوم بالبناء بالنيابة عنا، وإنشاء أحياء كاملة في مشاريع متراصة، واحدة، وبطبيعة الحال، الشكل يتبع التمويل.
    Já começaram a tomar medidas para a construção. Open Subtitles و لقد بدأوا بالإزالة فعلاً ليبدأو بالبناء
    Raparigas a trabalhar na construção, tipos a usar sapatos sem meias. Open Subtitles كما تعلم , الكتاكيت تعمل بالبناء الرجال ترتدي ملابس واحذيه بدون جوارب
    É uma carrinha de trabalho. O pai deve trabalhar na construção ou algo assim. Open Subtitles شاحنة عمل، لا بدّ من أنّ الوالد يعمل بالبناء أو ما شابه
    Também vou precisar de uma lista detalhada de todos os materiais de construção usados. Open Subtitles سأحتاج أيضاً لائحة شاملة للمواد المستعملة بالبناء.
    As pessoas têm interesse na construção automatizada porque realmente traz bastantes benefícios. Open Subtitles آلياً بواسطة الجهاز فقط، في يوم واحد السبب الذي يجعل الناس مهتمين بالبناء آليا هو أنه يؤدي الى الكثير من المنافع
    Isso foi antes do Ben ter começado a construção. Open Subtitles ذلك كان قبل ان يبدأ بين بالبناء بكثير
    Sim, mas antes disso esteve no ramo da construção, certo? Open Subtitles نعم,لكن قبل كل ذلك كان يعمل بالبناء أو ما شابه صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus