"بالبهجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a alegria
        
    • alegre
        
    • euforia
        
    • de alegria
        
    O medo e a incerteza misturaram-se hoje com a alegria, enquanto o comandante das tropas soviéticas seguiu os seus últimos homens quando cruzaram a fronteira. Open Subtitles الخوف والحيرة كانا ممزوجين بالبهجة هذا اليوم بينما قائد القوات السوفياتية يتبع آخر رجاله عبر الحدود
    Tudo bem, lição número três: Isto, para mim, foi o mais difícil. A coisa mais importante neste trabalho é começar com a alegria. TED حسنًا، إلى الدرس الثالث... وكان هذا أصعب شيء عليّ... أهم شيء في هذا العمل هو أن تبدأه بالبهجة.
    Que alcances a alegria constante dos bodhisattvas." Open Subtitles لتحظ بالبهجة الدائمة لـ البوديساتفا
    Como não estar alegre com tais dádivas à minha volta e tamanha beleza? Open Subtitles كيف لا أشعر بالبهجة مع رؤية كل هذه النعم المحيطة بي؟ ومثل هذا الجمال!
    É tão alegre Tão expressivo Open Subtitles اشعروا بالبهجة! اشعروا بالإشراق!
    Por isso sim, o medo estava lá, mas eu olhava bem para ele, pensava na sua relevância e depois colocava-o onde ele pertencia, o que era, muitas vezes, atrás da minha euforia, da minha expetativa e da minha confiança. TED لذا أجل كنت أشعر بالخوف، لكني كنت أتمعن بشدة في الأمر، وأقيّم حجم الخوف ومدى صلته وأضعه في مكانه، وكان الأمر عادةً مقاربًا للشعور بالبهجة والترقب وشعوري بالثقة.
    Cheios de alegria... por podermos servi-lo, de atender as suas chamadas. Open Subtitles المغمور بالبهجة لكي يكون قادر على خدمتك وتلبية نداءاتك
    Ele não sente a alegria. Open Subtitles ألا يشعر بالبهجة.
    Sim, sente a alegria. Open Subtitles نعم, اشعر بالبهجة.
    O Avery está a sentir a alegria. Open Subtitles (إيفري) بدأ يشعر بالبهجة.
    Ela costumava ser tão alegre. Open Subtitles لقد كانت مليئة بالبهجة
    Era tão alegre. Open Subtitles كانت مليئة بالبهجة.
    E há outra coisa: o medo e a euforia são muito parecidos: as mãos a tremer, o batimento cardíaco acelerado, a tensão nervosa. Aposto que muitos de vocês da última vez que pensaram estar assustados, estavam sim a sentir euforia, e agora perderam uma oportunidade. TED لذا إليكم شيئًا آخر: الخوف والبهجة يتشابهان كثيرًا، الأيدي المرتعشة ومعدل ضربات القلب المرتفعة، وتوتر الأعصاب، وأستطيع التأكيد بأن العديد منكم في آخر مرة اعتقدتم فيها أنكم خائفون بشدة، قد يكون راودكم الشعور بالبهجة في الأغلب، والآن قد فاتتكم الفرصة.
    Oh! Senti euforia. euforia. TED (ضحك)نعم! شعرت بالبهجة. البهجة. لقد كان الأمر جميلاً.
    Desejo-vos um novo ano cheio de alegria cheio de felicidade, mas acima de tudo... cheio de canções canções de amor, claro. Open Subtitles أتمناك بان تكون سنة مليئة بالبهجة مليئة بالسعادة، لكن قبل كل شيء. مليئة بالأغاني.
    ou é um lugar cheio de alegria, doçura e luz? Open Subtitles واليأس، أم مكان ملئ بالبهجة والعذوبة الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus