"بالبوابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • portal
        
    • portão
        
    • portais
        
    Atingir o portal desacelerou-nos ou seja, estamos a cair da órbita. Open Subtitles إصطدمنا بالبوابة خفض سرعتنا مما يعني اننا في مدار هابط
    -..que parece relacionado com o portal. - O DHD. Open Subtitles يبدو متصلا بالبوابة الكونية جهاز الإتصال بالوطن
    A Carter conseguiu ligar o portal. Estamos a tentar passar. Open Subtitles لقد تمكنت كارتر من تحقيق إتصال بالبوابة و نحن نحاول فتح مجال للمرور
    Diz aqui que ela fez explodir um dos laboratórios, matou quatro pessoas, incluindo o polícia militar que a tentou parar no portão. Open Subtitles أنظر لهذا. يقول هنا بأنها فجرت أحد المختبرات وقتلت 4 أشخاص, بضمنهم عضو بارلامينت الذي حاول إيقافها بالبوابة.
    O Pentágono acha que o Dr. McKay é o maior especialista em portais. Open Subtitles تشعر وزارة الدفاع أن دكتور ماكاي هو الخبير الأول بالبوابة في العالم
    Os sistemas de controlo do portal estão inoperativos, até a íris. Open Subtitles نظم التحكم الخاصة بالبوابة وفعاليّتها معطله
    É tarde da noite e não há muitas pessoas por aqui, já tiveste o desejo de ligar o portal e verificar outro planeta, por apenas alguns minutos? Open Subtitles هل واجهتك الرغبه , للإتصال بالبوابة والتحقق من كوكب آخر ؟
    Se querem salvar toda a gente, enviamo-los pelo portal. Open Subtitles إذا أردت أن يعيش الجميع فأرسلهم للعالم الخارجي بالبوابة النجمية
    Podemos ligar ao portal. - Sim! Despacha-te a levar-nos de volta! Open Subtitles نحن قريبون بما يكفى لأن نتصل بالبوابة نعم ..
    Conseguimos localizar os cristais de controlo numa secção em particular do portal Open Subtitles لقد تمكنا من تحديد موقع بلورات التحكم بالطلب في جزء محدد بالبوابة
    - Marque o endereço. - Levamos 15 minutos a chegar ao portal. Open Subtitles اتصل بالبوابة امنحينا 15 دقيقة للوصول للبوابة
    Porque não discaram o portal e nos enviaram de volta? Open Subtitles لماذا لم تتصلوا فقط بالبوابة وترسلونا من خلالها؟
    O portal está discado. O comando de transferência foi transmitido. Open Subtitles تم الإتصال بالبوابة و تم تفعيل برنامج النقل بين البوابات
    Há uma pequena fonte de energia que foi desenhada... para levá-la até seu destino... e alimentar o escudo até que o portal possa ser discado. Open Subtitles ومصدر صغير للطاقة والذي تم تصميمه لياخذها الى الاهداف المقصودة ويعطي طاقة للدرع حتى يتم الاتصال بالبوابة.
    Quando marcado a energia aumenta dentro do portal até ser sobrecarregado. Open Subtitles إنظر ، عندما تجرى إتصالا بالبوابة ستنشأ عملية تراكم للطاقة داخل البوابة حتى يزداد تحميلها عن قدرتها القصوى
    Só tens que marcar o portal. Open Subtitles الأمر بسيط جداً عليك فقط أن تتصل بالبوابة
    Eles discam o portal, trancam todos e garantem que ninguém possa escapar. Open Subtitles اتصل بالبوابة, احجز كل الاشخاص, تاكد ان لا احد سيهرب.
    Harry ficou paralisado na escuridão, e agarrou-se ao portão do jardim, com o coração acelerado." Open Subtitles وقف هاري يرتجف في الظلام ممسكا بالبوابة في الحديقة قلبه ينبض بسرعة
    Repetindo, duas cadeiras de rodas no portão B2. Open Subtitles أكرر, نحتلج إلى كرسيان متحركان بالبوابة 2ب.
    Estava no carro do Emilio e, o controle remoto do portão de segurança não funcionava, então saltei para abri-lo e, Open Subtitles لقد كنت في سيارة ايميليو و, حيث تعطل جهاز التحكم بالبوابة لذا نزلت لكي أفتحه
    Na realidade, os símbolos podem até nem ter nada a ver com portais. Open Subtitles في الواقع، فإنه من الممكن ألا تكون هذه الرموز متعلقة بالبوابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus