"بالتأكيد لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vou
        
    • certamente não
        
    • não vai mesmo
        
    • definitivamente não
        
    • De certeza que não vai
        
    não vou sentir falta dos teus discos riscados. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن افتقد صرير التسجلات القديمة
    Eu não vou estar à espera que um faz-tudo qualquer vá ver o que há no sótão e certamente também não vou estar à espera que amanheça. Open Subtitles أنا لن أن أنتظر رجل شجاع ليتفحص العلية وأنا بالتأكيد لن أنتظر للغد, سأذهب الآن
    Eu não vou sair com ele, isso seria definitivamente estranho. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    certamente não me faria esperar lá fora como uma estudante desobediente. Open Subtitles إنه بالتأكيد لن يتركني أنتظر في الخارج كفتيات المدارس المشاغبات
    Ela não vai mesmo receber o depósito de limpeza de volta. Open Subtitles بالتأكيد لن تستعيدها نظيفة. ذلك بالتأكيد
    Se não tens estomago para isto, definitivamente não terás para o resto da tua reportagem. Open Subtitles إذا لم تملك الشجاعة لذلك بالتأكيد لن تفعل لبقية القصة
    De certeza que não vai por a sua liberdade nas mãos de um. Open Subtitles بالتأكيد لن يضع حريته في يد احد ايان كان
    Aliás, eu não vou ser definitivamente a primeira pessoa a chegar lá. Open Subtitles في الحقيقة أنا بالتأكيد لن أكون الشخص الأول هناك
    Sei que é o seu trabalho, sei que tem de perguntar, mas garanto que não vou discuti-lo com ele, e muito menos consigo. Open Subtitles أعلم أنه عملك أن تسأل لكن أعدك أنني لن أناقشه معه و بالتأكيد لن أناقشه معك
    Olhe, se eu não mudo minha a posição só porque um policia me diz para mudar, eu certamente não vou mudar porque um jornalista ouviu rumores, não é Jordan? Open Subtitles انظر اذا لم اغير موقفي في استطلاع للرأي فأنا بالتأكيد لن افعل ذلك من اجل صحفية تسمع للاشاعات، حسنا، جوردان؟
    E eu sei, mas garanto que não vou dizer nada sobre ter morto a sua esposa. Open Subtitles اريد ان اذهب الى البيت. وارعف, لكن انا بالتأكيد لن اقول اي شيء عن قتلك لزوجتك.
    Bem, de certeza que não vou comer comida daqui. Open Subtitles حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا
    não vou ficar aqui até que acabe a comida e água. Open Subtitles بالتأكيد لن أبقى هنا بينما الغذاء والماء سوف ينفذ
    Se tivesse um canhão móvel aqui, certamente não lho diria. Open Subtitles لديه مدفع المحمول هنا، أنا بالتأكيد لن اقول لكم.
    Mas julgo que nenhuma destas empresas diria que é perfeita. Nós certamente não somos. TED لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك.
    Então, não vai mesmo. Open Subtitles لذا بالتأكيد لن تأتي
    Então, preciso de pedir ao Benjamin para fazer uma coisa por nós e o Harvey não vai mesmo gostar. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أسال بينجامين) لفعل شيئاً ما لنا) وهارفي بالتأكيد لن يعجبه ما سأفعله
    Se te armares em estranho eles definitivamente não te vão deixar ficar. Open Subtitles أذا تصرفت بغرابة , بالتأكيد لن يسمحو لك ان تبقى
    Ok, ela definitivamente não vê ninguém hoje. Open Subtitles حسناً، هي بالتأكيد لن تقابل أي أحد اليوم.
    De certeza que não vai aprovar que façam múltiplas tarefas na estrada. Open Subtitles بالتأكيد لن تقدر على أداء عدةمهامٍوأنتعلى الطريق.
    De certeza que não vai ter pena que eles desapareçam. Open Subtitles بالتأكيد لن تندم على رؤيتهم يموتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus