Mas sei também... que era suicídio político se nos apanhassem... a investigar um dos nossos próprios agentes. | Open Subtitles | لكني أعلم كذلك إنها ستكون بمثابة إنتحاراً سياسياً إن تم كشفنا بالتحقيق في أمر إحدى عملائنا |
Estamos a investigar um homicídio. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتحقيق في جريمـة القتل تلك إنها مهمة للغايـة |
Então deixa-me perguntar porque gastar tanto tempo investigando um conteúdo tão grotesco? | Open Subtitles | لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً |
Podias ter-me trazido a minha filha, em vez disso, decidiste complicar o nosso acordo investigando coisas que não te dizem respeito. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Não sei se ouviu falar, mas estou no meio de uma investigação de assassínio. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت , ولكن أنا في منتصف بالتحقيق في جريمة قتل |
Preciso de falar com ela agora, sobre uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتحدّث معها الآن فيما يتعلق بالتحقيق في جريمة قتل |
Vamos fazer uma equipa de intervenção para investigar crimes de cunho anticristão. | Open Subtitles | هذا الموقر توتل. كنا نناقش إمكانية قيام القوات المسلحة بالتحقيق في جرائم ذات طابع معادي للمسيحية |
- Procedimento de rotina. Não é de rotina investigar um ataque cardíaco. | Open Subtitles | حسنا,لا يوجد اي امر روتيني بالتحقيق في نوبة قلبية |
Bem, somos agentes federais a investigar um assassínio | Open Subtitles | في الواقع، نحن عملاء فيدراليون نقوم بالتحقيق في جريمة قتل |
Porque um detective privado ia contratar um guia espiritual para ajudar a investigar um bilionário filantropo? | Open Subtitles | انتظر, لماذا قد يعين محقق خاص مستشار روحاني لمساعدته بالتحقيق في مليونير محب للخير؟ ماذا؟ |
Estamos a investigar um homicídio. | Open Subtitles | نحن نقوم بالتحقيق في جريمة قتل |
Agora que não estamos a investigar um homicídio, temos de contar à Betty sobre o nosso pas de deux. | Open Subtitles | الآن هل سنقوم بالتحقيق في قضية قتل، (علينا إخبار (بيتي عن خطواتنا. |
O meu gabinete está a investigar um caso de furto que leva à pessoa desaparecida, a Sra. Mary Louise Lefante. | Open Subtitles | يقوم مكتبي بالتحقيق في سرقة البريد, وبتتبع خيوط هذه السرقة وصلنا لفتاتكم المفقودة, -الأنسة (ماري ليفانتي . |
Nos últimos 20 anos tenho estado "entusiasmado" investigando, o mistério das luzes de Brown Mountain. | Open Subtitles | في السنوات ال 20 الماضية... كنت "متحمس"... بالتحقيق في سر أضواء (جبل براون) |
Se não abrir uma investigação sobre a sua conduta, pode procurar outro médico para operar o Severino. | Open Subtitles | إذا لم تبدأ بالتحقيق في افعاله, ربما يجب ان تعثر على احدى آخر ليجري جراحه على رأس سرفينو |
Como também atacaram locais na 93a, será uma investigação conjunta. | Open Subtitles | اذا سوف يكون تحقيق مشترك المحقق ديفيد ماجيرز بدأ بالتحقيق في القضية |
Disse-lhe que estavas ocupado com uma investigação de homicídio. | Open Subtitles | وواحدة اتصلت الان وقلت لها انك مشغول بالتحقيق في جريمة قتل |
E se a Kate o trouxe para investigar secretamente essas mortes? | Open Subtitles | ماذا لو كانت بيكيت احضرته الى هنا لمساعدتها سرا بالتحقيق في هذه الاغتيالات ؟ |
Por decisão do Comité Estadual Extraordinário, foi nomeada uma comissão, para investigar as circunstâncias, em que decorreram os assassinatos dos oficiais polacos, pelos invasores alemães, na floresta de Katyn. | Open Subtitles | # أصدرت اللجنة الرسمية قراراً # # بالتحقيق في عملية القتل # # الذي حدثت من قبل المحتلين الألمان # |