Estaria a encarregar-nos de planear três guerras completamente operacionais com 3 países. | Open Subtitles | سوف تلزمنا بالتخطيط لشن ثلاثة عمليات حربية كاملة ضد ثلاثة دول |
Ex-líder do ELC, suspeito de planear os atentados que mataram 3 civis. | Open Subtitles | القائد السابق لجيش التحرير والذي اشتبه بالتخطيط للقنابل التي تسببت بمقتل |
Aos extrovertidos, quero dizer que, quando estão a planear uma campanha, pensem nos introvertidos. | TED | وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين. |
Dizem que a vida é o que acontece, enquanto fazemos outros planos. | Open Subtitles | يقولون أن الحياة هي الأمور التي تحدث عند انشغالك بالتخطيط لغيرها |
Como vê, ele deve ter planeado cada passo depois daquela noite. | Open Subtitles | وكما ترين يا سيدتى, لقد قام بالتخطيط لهذا الأمر كله خطوة بخطوة منذ تلك الليلة |
Elas representam o meu sonho do planeamento urbano moderno. | Open Subtitles | بالتأكيد مثلت اعتقادي بالتخطيط الحضاري الحديث |
Se aqui no México, o que faço, é chamado de planear... | Open Subtitles | إذا كان في المكسيك , ماذا أفعل, يسمى بالتخطيط |
A maioria dos assassinos leva tempo a planear o crime. | Open Subtitles | معظم القتلة يأخذون وقتهم بالتخطيط لجريمة |
A minha mãe estava sempre ocupada a planear o suicídio para me dar doces. | Open Subtitles | أعتقد أن أمي كانت منشغلة جداً بالتخطيط لانتحارها لتؤمّن حلوى مملّحة |
A pessoa responsavel perdeu um tempo consideravel e energa a planear isto. | Open Subtitles | الشخص المسؤول امضى وقتا كافيا وجهدا كبيرا بالتخطيط للاختطاف |
Se a acusação puser a viúva pesarosa a testemunhar no processo, pode começar a planear o menu da sua última refeição. | Open Subtitles | إذا وضع النائب العام الارملة المكلومة على المنصة, فالأحرى بك ان تبدأ بالتخطيط لآخر وجبة لك قبل اعدامك |
Acho que devias ser tu a planear o casamento. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أعتقد أنه ربما يجب أنت تقوم أنت بالتخطيط للزفاف |
Temos de começar a planear o que fazer para vocês sabem quem. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بالتخطيط عمّا سنفعله لأجل.. -تعلمون من هو" " |
- Se queres alcançar alguma coisa, é melhor começares a planear para a velhice. | Open Subtitles | ان أردتِ تحقيق أشياء فمن الأفضل أن تبدأي بالتخطيط بما يتناسب عمركِ الكبير سأحاول أن أضع هذا في بالي |
Também iniciou mais duas bancas de alimentos e agora está a fazer planos para o seu próprio restaurante. | TED | وأنشأت اثنين أيضاً من أكشاك الطعام الإضافية وتقوم الآن بالتخطيط من أجل إنشاء مطعمها الخاص. |
Vou falar, mas ando tão ocupada com os planos do casamento. | Open Subtitles | أنا .. سأفعل لقد انشغلت كثيراً بالتخطيط للزفاف |
A vida acontece quando estás ocupada a fazer outros planos | Open Subtitles | الحياة تحدث حين تكون منشغلاً بالتخطيط لأمور أخرى |
De qualquer modo, casei com ele, tinha tudo planeado. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد تزوجت هذا لقد قمت بالتخطيط لذلك |
- Fechem as janelas! Disseste que tinhas tudo planeado! | Open Subtitles | اغلق هذه النوافذ يبدو وكانهم قاموا بالتخطيط لكل شيء |
Eu faço o planeamento, e você faz croché ou vacine crianças gordas, ou algum hobby estúpido que a faça pensar que está a fazer a diferença. | Open Subtitles | سأقوم بالتخطيط و أنتٍ اذهبي للحياكه أو قومي بتطعيم الأطفال البدناء أو أي هواية سخيفه تجعلكٍ تشعرين بأنك تصنعين فرقاً |
Mas lembre-se... o risco de enganar o plano... de desrespeitar o desígnio pode despoletar uma fúria tal que aterrorizaria a própria Morte. | Open Subtitles | و لكن تذكر إن المخاطرة بخداع التخطيط و الاستخفاف بالتخطيط يمكن أن يدفع إلى غضب شديد ورعب |
Contaram-te como planeiam sujar o trono? | Open Subtitles | هل أخبروك كيف قاموا بالتخطيط لتدنيس العرش ؟ |